Vocabulary:
Figure out: 弄清楚;弄明白
Recommendation:推薦
Accuracy:精確
Rental:租借
Formula:公式
Film Buff:影迷
Cool: (強調(diào)金額之大)整整的,足足的
Explicitly: 明確地
Genre: (文學(xué)、藝術(shù)、電影或者音樂的)體裁,類型
Preference: 偏愛;喜愛
注釋:
1)Netflix:美國一家出租DVD影碟的在線公司
2)IEEE:電氣和電子工程師協(xié)會(Institute of Electrical and Electronics Engineers)
3)sweeten the pot: 這個短語在牌桌上的意思是:把賭注的總數(shù)加得高一些,這樣可以對玩游戲的人更有吸引力。現(xiàn)在這個短語變成了日常用語,意思是為了使一個提議更有吸引力而在原有的條件基礎(chǔ)上再增加一些對對方有利的條件。
例句:Miss Smith didn't want the job until the company sweetened the pot by offering her a higher salary and the use of a company car." 史密斯小姐本來不想要那份工作的。后來,那家公司提高了給她的工資,還給她一輛公司的汽車用。這樣,她才接受了那個工作。(解釋和例句來自VOA 美國習(xí)慣用語)(