The economic downturn and forecasts of a recession could be leading people to seek relief from live comedy, club organisers have said.
俱樂部的組織者表示,經(jīng)濟下滑,衰退將至,人們可能會通過看喜劇尋求安慰。
The Stand has reported a 2% increase in audience numbers overall for its shows in Edinburgh and Glasgow for November.
The Stand(蘇格蘭著名喜劇俱樂部)說,11月它在愛丁堡和格拉斯哥舉辦的演出,觀眾總數(shù)增加了2%。
And comic Bruce Fummey said the crisis was a source of comic material. He has found the financial climate a good source of new material and has a joke about Chancellor Alistair Darling's eyebrows and how Mr Darling wakes from a night out to find he is missing the ?47bn he had in his pocket.
喜劇演員布魯斯·法美伊說,危機是搞笑素材的源泉。他發(fā)現(xiàn)如今的金融環(huán)境是一個很好的題材,于是就拿財政大臣阿里斯泰爾·達令的眉毛開涮,還說他如何在夜間醒來,發(fā)現(xiàn)口袋里丟了470億英鎊。
Tommy Sheppard, of The Stand, said: "The rise could mean a margin of error, but there is no sense of people staying away as a result of the credit crunch." He believed the club had been busier than usual.
The Stand俱樂部的托米·舍帕爾德說:“數(shù)字增加也可能只是弄錯了,但人們沒有理由因為信貸緊縮就不看演出。” 他相信俱樂部的生意比通常更好。
Mr Sheppard said: "I would say numbers are slightly up. I looked at the last four weeks and, compared to November last year, we were 2% up overall and 8% up in Edinburgh."
舍帕爾德說:“我要說,數(shù)字出現(xiàn)了上升。我把過去四個星期與去年11月相比,總體的確上升了2%,單在愛丁堡更上升了8%。”
"There could be an element of people saying let's have a laugh, but live comedy is also relatively cheap entertainment."
“這里面的一個可能因素是,人們說,咱們?nèi)バπΠ桑粵r且現(xiàn)場喜劇表演也相對便宜。”
A few references on the economic downturn have made it into some routines, but Mr Sheppard said economics were not an obvious source for comics.
一些表演中也涉及到經(jīng)濟衰退,不過舍帕爾德說,經(jīng)濟也不一定是明顯的搞笑素材。
He said: "A couple of months ago when there was talk and reports of a ?500bn bail-out for banks I think most people, and comedians, found it hard to get their heads around that. It just seemed so other worldly."
他說:“兩個月前,如果談論和報道5千億英鎊對銀行的緊急救助,我想大多數(shù)人,乃至喜劇演員,都會覺得很難去了解它。這種事情當時看來就好像脫離現(xiàn)實一樣。”
Bruce Fummey, who is involved with the Just Laugh Comedy Clubs in Dundee, Perth and Stirling and previously in Inverness, said he hoped people fed up with talk of a recession would seek out live comedy.
參與了Just Laugh 喜劇俱樂部在敦提、柏斯、斯特靈和之前的印威內(nèi)斯演出的布魯斯·法美伊說,他希望那些厭倦了談論經(jīng)濟衰退的人們可以尋找現(xiàn)場的喜劇表演來解憂。
He said: "Going to a comedy club is a relatively inexpensive night out. It is ?9-?10 to get in and you don't tend to drink much because you are sitting watching the comedy so the night can work out for less than ?20.
他說:“晚上出外娛樂,去一家喜劇俱樂部相對便宜。門票只有9到10英鎊。你不會喝太多,因為你坐在那兒看表演。所以一個晚上不到20英鎊就可以了。”
"How much would you pay for a meal at a restaurant? And then you go home and complain about the service, the meal and the bill. "
“去餐館吃頓飯你要花多少錢?而且回到家還會抱怨服務水平、飯菜和賬單。”
"A comedy club is good value for money and is a social experience."
“去看喜劇不僅合算,還是一種社會體驗。”
In October, the BBC Business website reported how as the credit crunch spread feelings of fear and powerlessness, some are turning to humour as the only escape.
BBC商業(yè)網(wǎng)曾在10月報道了信貸緊縮如何在人們中間傳播恐懼感和無力感,于是有些人轉(zhuǎn)而把幽默當作唯一的逃避方法。