日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯中級 > 十分鐘翻譯訓練 > 正文

筆譯中級備考之十秒鐘翻譯訓練(50)

來源:考試大 編輯:Alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Macau, on the southeast coast of China, consists of the Macau peninsula and the two offshore islands of Taipa and Coloane in the Pearl River Delta. Ninety six percent of the 450,000 inhabitants are of Chinese origin. Anyone who stays a few days, soon realizes that the city is small, comprehensible and charming. You soon start to recognize a few faces, even the city tramps start to become familiar. 這里也是眾多香港人的游樂場,尤其是在周末的時候。


單詞提示:
islands of Taipa and Coloane凼仔島和路環島 ;the Pearl River Delta珠江三角州 ;tramp不定期貨船
答案:
There is the playground of hordes of Hong Kong Chinese, especially at the weekends.
本句節選自《Macau》

重點單詞   查看全部解釋    
comprehensible [.kɔmpri'hensəbl]

想一想再看

adj. 可理解的,易懂的

 
peninsula [pi'ninsjulə]

想一想再看

n. 半島

聯想記憶
delta ['deltə]

想一想再看

n. (河流的)三角洲

 
recognize ['rekəgnaiz]

想一想再看

vt. 認出,認可,承認,意識到,表示感激

 
pearl [pə:l]

想一想再看

n. 珍珠
v. (用珍珠)裝飾,呈珍珠狀

 
charming ['tʃɑ:miŋ]

想一想再看

adj. 迷人的

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 服务质量模型| 神经内科出科小结| 四年级第一二单元测试卷答案| 挠中国美女丝袜脚心| 电影哪吒闹海| 猪哥会社| 扎西顿珠的个人资料简介| 卖房子的女人的逆袭| 大奉打更人电视剧| 离歌吉他谱| 赛虎| 穆图| 大红灯笼高高挂剧情介绍| 新世纪大学英语综合教程3| 魔界 电影| 儿童手绘中国地图| 妈妈的朋友电影网| 山东教育电视台直播| 被囚禁的女孩大结局| 2024韩国三级电影| 新妈妈 在线| 请赐我一双翅膀在线观看| 杨紫琼所有的电影大全| 乔治桑| 泰国《永恒/eternity》| 小酒窝| 嗯啊不要啊啊啊| 女用春情药什么好| 晋中电视台| 生化危机启示录2| 语文五年级下册期末试卷人教版| 美丽女老师| 开创盛世电视剧全集免费观看| 守护大电影| 黑龙江卫视节目| 职业探索怎么写| 在线免费电影| 电影《志愿者》观后感| 生物选择性必修三| 母亲とが话しています免费| 香港之夜免费观看视频完整版|