日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 高級口譯歷年真題 > 正文

2008年9月13日高級口譯中翻英答案發(fā)布(新東方版)

來源:本站原創(chuàng) 編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

9.13高口翻譯題目(中翻英)

  中國古代圣人孔子曾說過:“勞心者治人,勞力者治于人。”這句話反映了中國傳統(tǒng)文化中人的地位等級的劃分,也直接影響了人們對職業(yè)的選擇。現(xiàn)代意義上的“白領(lǐng)階層”是讓人羨慕的對象,而“藍(lán)領(lǐng)階層”即使工資較高,仍有被人看不起的壓力。
  在中國,還有另外一句流傳甚廣的話,叫做“無商不奸”,認(rèn)為商人“唯利是圖”,與君子重義輕利的追求背道而馳,所以在傳統(tǒng)文化中經(jīng)商是被人看不起的職業(yè),但是,隨著社會(huì)主義市場經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,從商“下海”已經(jīng)變成許多年輕人擇業(yè)時(shí)的第一選擇。現(xiàn)代年輕人選擇職業(yè)時(shí),已較少傳統(tǒng)的觀念,更具有現(xiàn)代意識。


  Confucius, an ancient Chinese sage, said: “He who uses his brain will govern; he who uses his strength will be governed.” It is a reflection of the demarcation of status in traditional Chinese culture and a direct determiner of career-choosing in China. White collar workers, in modern sense for those using their brains, are the envy of the society while blue collar workers, working by using their strength, are under pressure of inferiority despite their high wages.
  In China, there goes another saying that all merchants are liars. It is generally believed that business is a despised profession in traditional culture as businessmen are profit-oriented, which runs counter to what men of complete virtues should pursue, valuing justice above material gains. However, going into business has become the primary choice for youth in choosing a career, who have shed the shackles of tradition towards modern consciousness.

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強(qiáng),壓迫
v. 施壓

聯(lián)想記憶
collar ['kɔlə]

想一想再看

n. 衣領(lǐng),項(xiàng)圈,[機(jī)]軸環(huán)
vt. 抓住,為

聯(lián)想記憶
consciousness ['kɔnʃəsnis]

想一想再看

n. 意識,知覺,自覺,覺悟

聯(lián)想記憶
reflection [ri'flekʃən]

想一想再看

n. 反映,映像,折射,沉思,影響

聯(lián)想記憶
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

聯(lián)想記憶
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,狀況

聯(lián)想記憶
inferiority [in.fiəri'ɔriti]

想一想再看

n. 自卑,低劣

 
govern ['gʌvən]

想一想再看

vt. 統(tǒng)治,支配,管理,規(guī)定
vi. 統(tǒng)治,

 
shackles ['ʃæklz]

想一想再看

n. 手銬,腳鐐;塞古

 
counter ['kauntə]

想一想再看

n. 計(jì)算器,計(jì)算者,柜臺(tái)
[計(jì)算機(jī)] 計(jì)數(shù)器

 
?

關(guān)鍵字:

發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 浙江卫视节目在线观看直播| 我的宇宙| 《假期》电影| 代高政最新短剧| 红日歌词完整版| 风间由美的电影| 孙婉| 好好说再见| 让娜迪尔曼| 皇家趣学院第一季免费观看| 好像怎么造句 二年级| 日韩在线日韩| 胎心监护多少周开始做| 章家瑞| 香水有毒微电影无删减完整版| 2001年日历全年表| 赵本山小品全集免费观看| elles club| 新藤惠美| 玉匣记全文免费| 大胆艺术| 聊斋之千年灵狐3姐妹完整版免费观看| xiuren秀人网秀人集秀人美女免费| 第一财经在线直播电视| 春ppt| 性感瑜伽| 特种部队电影全集观看| 唐瑞宏| lilywei| 女奥特曼:苍月女战士在线观看| 美女浴室写真| 惊弦电视剧完整版免费观看高清| gaysex双巨巴| 小猫叫声吸引猫mp3| 复仇之路| 消防知识竞赛题库及答案| 张鸣岐| 女友电影| 美女mm| 日记的格式四年级| 大内群英 电视剧|