n. 補給,供給,供應,貯備
vt. 補給,供
您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 詞匯輔導 > 正文
產品結構 product mix
產權明晰、權責明確、政企分開、科學管理 clearly established ownership, well d
efined power and responsibility, separation of enterprise from administration, and scientific management
產權制度、產權關系 property relations; property order
產銷直接掛鉤 directly link production with marketing
產業的升級換代 upgrading of industies
產業結構升級 upgrading of an industrial structure
長二捆 LM-2E
長江三角洲 Yangtze River delta
長期共存、互相監督、肝膽相照、榮辱與共 long-term coexistence, mutual supervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe
長線產品 product in excessive supply
廠長經理負責制 the factory director (manager) responsibility system
暢通工程 "Smooth Traffic Project"
暢銷產品 marketable products; products with good market ;commodities in short supply ; goods in great demand.
唱高調 mouth high-sounding words
超高速巨型計算機 giant ultra-high-speed computer
超前消費 overconsuming, excessive consumption
徹頭徹尾的反動政治勢力an out and out reactionary political force
城市規劃 city's landscaping plan; urban planning
城市中年雅皮士 muppie (一批中年專業人士,附庸風雅,矯揉造作cutesification,
崇尚竟品至上boutiqueification,攀比銀行存款bankification等擺闊作風,由middle-aged urban yuppie縮合而成)
城鄉信用社 credit corroborative in both urban and rural areas
吃大鍋飯 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"
吃皇糧 receive salaries, subsidies, or other supported from the government
重復建設 building redundant project; duplication of similar projects
抽殺成功 hit through
籌備委員會 preparatory committee
出風頭 show off;in the limelight
出口創匯能力 capacity to earn foreign exchange through exports
出口加工區 export processing zones
出口退稅制度 the system of refunding taxes on exported goods; export (tax) rebate
出口退稅 refunding export taxes
出口轉內銷 domestic sales of commodities orginally produced for exports
出家 pravrajana; cloister
傳銷 multi level marketing
窗口行業 various service trades
創建衛生城市:build a nationally advanced clean city
創匯產品 foreign exchange (hard-currency) earning experts
創業園 high-tech business incubator; pioneer park
吹風會 (advanced) briefing
春蕾計劃 Spring Buds Program
春運 (passenger) transport during the Spring Festival
《春秋》 Spring and Autumn Annals
磁懸浮列車 Maglev train (magnetically levitated train), magnetic suspension train
刺激內需 stimulate domestic demand
辭舊迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new
此地無銀三百兩 A guilty person gives himself away by consciously protesting his innocence.
從粗放經濟轉變為集約經濟 shift from extensive economy to intensive economy
粗放式管理 extensive management
促進全球經濟一體化 foster integration with the global economy
促進富余人員合理流動 promote a rational flow of surplus personnel
促進住房商品化 promote the commercialization of housing 存款保證金 guaranty
money for deposits
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
supply | [sə'plai] |
想一想再看 |
聯想記憶 | |
farewell | ['fɛə'wel] |
想一想再看 adj. 告別的 |
||
credit | ['kredit] |
想一想再看 n. 信用,榮譽,貸款,學分,贊揚,賒欠,貸方 |
聯想記憶 | |
annals | ['ænəlz] |
想一想再看 n. 紀年表,年鑒,年報 名詞annal的名詞形式 |
聯想記憶 | |
personnel | [.pə:sə'nel] |
想一想再看 n. 職員,人事部門 |
聯想記憶 | |
stimulate | ['stimjuleit] |
想一想再看 vt. 刺激,激勵,鼓舞 |
聯想記憶 | |
consciously | ['kɔnʃəsli] |
想一想再看 adv. 有意識地,自覺地 |
||
administration | [əd.mini'streiʃən] |
想一想再看 n. 行政,管理,行政部門 |
聯想記憶 | |
demolition | [.demə'liʃən] |
想一想再看 n. 破壞,毀壞 (復數)demolitions:炸藥 |
聯想記憶 | |
suspension | [səs'penʃən] |
想一想再看 n. 懸掛,懸浮液,暫緩,未決,中止 |
聯想記憶 |

- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
中高級口譯綜合詞匯:A
AA制 Dutch treatment; go Dutch 艾滋病(獲得性免疫缺損綜合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome) 愛麗舍宮 Elysée Palace 安居工程 Housing Project for low-income families 按成 -
中高級口譯綜合詞匯:B
巴黎證券交易所 Paris Bourse 把握大局 grasp the overall situation 白馬王子 Prince Charming 白色行情表 white sheet 白色農業 white agriculture (also called "white engineering agricu -
中高級口譯綜合詞匯:D
達到或接近國際先進水平 reach or approach advanced international standards 打破地區封鎖和行業壟斷 break regional blockades and trade monopolies "達標"活動 "target hitting" activities2008-03-27 編輯:alex 標簽: 日本
-
中高級口譯綜合詞匯:E
厄爾尼諾 El Nino 惡性腫瘤 malignant tumor 惡性循環 vicious circle 遏制通貨膨脹 curb (check, curtail) the inflation -
中高級口譯綜合詞匯:F
法輪功 Falun Gong Cult 發行股票、債券 issue shares and bonds 發揚優良傳統 carry forward the fine traditions 發優惠券以促銷 issue discount shopping coupons to promote sales 發展文學2008-03-27 編輯:alex 標簽: 日語