日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 翻譯技巧和經(jīng)驗 > 正文

翻譯技巧和經(jīng)驗第20期:從如何翻"一方水土養(yǎng)一方人"談開去

編輯:liekkas ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

有一次,我委托一家翻譯公司幫我翻譯一篇文章。活做完交給我以后,我在校對過程中發(fā)現(xiàn),其中一句話“一方水土養(yǎng)一方人”被翻譯成了“One place has its people”。我當(dāng)時差點沒有昏過去,從此再也沒有同這家翻譯公司打過交道。
在翻譯中,我們往往會發(fā)現(xiàn),越是字面上的一致,越可能造成意義上的謬之千里。大家再考慮一下,下面三句話應(yīng)如何翻譯:
1)到了那里以后,我們才發(fā)現(xiàn)那地方前不著村,后不著店。
2)小心墜河!
3)很高興我們兩家公司這次有了初次接觸,以后還請多多關(guān)照。
假如我們只照顧字面,這三句話可能分別會翻成下面的樣子:
1)After we got there, we realized that that place has no villages in its front, and no inns in its back.
2) Be careful to fall into the river!
3) I am glad that the two companies now have had initial contact. Please take good care of us in the future.
但假如我們能看透字面,關(guān)注字面背后說話人要表達(dá)的意思,假如我們能不讓字面成為羈絆,而強(qiáng)調(diào)意思上的忠實,我們就可能這樣處理:
1)After we got there, we realized that it was in the middle of nowhere.
2) Be careful not to fall into the river. 或簡簡單單地: Be careful!
3) I am glad that the two companies now have had their initial contact. And I hope that we will have very good cooperation in the future.

講評:
1) After we got there, we realized that it was in the middle of nowhere.
在這句話中,“前不著村,后不著店”,作者不是在具體談有沒有“村”或者“店”在周圍。因此我們就沒有必要受這種字面的羈絆。
2)Be careful to fall into the river. 這句話之所以犯了這樣讓人捧腹的錯誤,就是因為只照顧字面而不顧意義。但由于這看起來是豎在河邊的一塊警示牌,假如我們只寫“Be careful”,對于游人來講含義也很明顯,加之警示牌、標(biāo)志牌、名稱等在英語中通常強(qiáng)調(diào)的是簡潔,所以我們也不用全句都翻出來。
3)I am glad that the two companies now have had their initial contact. And I hope that we will have very good cooperation in the future.“以后請多關(guān)照”之所以沒有按照字面去翻是因為,說話者說此話的時候并不是希望對方在將來好好關(guān)照他的公司,這只是按照東方文化(尤其是日本文化)的一種客氣、自謙的說法。但假如采取直譯,是會讓西方人產(chǎn)生誤解的。本句的翻譯是我曾經(jīng)經(jīng)歷的一個實例。當(dāng)時說此話的是一位日本公司的駐華首席代表(日本人,但漢語比我的還好,所以我當(dāng)時為他做漢英之間的口譯,他說漢語,我將其譯成英語),他這番話是對英國的一家公司老板說的。我當(dāng)時沒有按字面翻。他后來對我這樣的處理表示了贊許。

我們再回到本文開始時所談的那句話,“一方水土養(yǎng)一方人”。我們首先要琢磨這句話要表達(dá)的意思是什么,然后才能考慮是否保留字面含義,假如既能夠表達(dá)這句話的含義,又能保留原文的字面色彩當(dāng)然是最理想的。但假如保留字面將不能表達(dá)原句的含義,我們只能舍棄表面,追求原意。這句話無論如何也不能翻成“One place has its people”(一個地方有它的人民)。這是極不負(fù)責(zé)任的譯法。我們可以考慮將其譯為,“The unique features of a local environment always give special characteristics to its inhabitants.”

重點單詞   查看全部解釋    
environment [in'vaiərənmənt]

想一想再看

n. 環(huán)境,外界

 
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,協(xié)作

聯(lián)想記憶
characteristics [,kærəktə'ristiks]

想一想再看

n. 特性,特征;特質(zhì);特色(characteristi

 
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯(lián)想記憶
initial [i'niʃəl]

想一想再看

n. (詞)首字母
adj. 開始的,最初的,

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 护士韩国电影| 外国开船戏原声| 韩国电影闵度允主演电影| 古灵精探演员表| 十一码复式中奖表图片| 孤芳岚影| 大内密探灵灵发| 2025最火蛋糕图片| 古铜| 迷夜电影| 质量教育培训的首要内容是() (单选题)| 守株待兔的故事讲解视频完整版| 热带夜| 快播电影网| 珠江电视台直播 珠江频道| 幼儿园老师锦旗赠言| 嗯啊不要嗯| 处女巫| cctv16节目表今天目表| 刘洋男演员| 免税车中企诚谊| 百岁宫简介| 烽火硝烟里的青春演员表| 飞哥和小佛| 热带夜电影| 182tv在线视频| 德国老太性视频播放| 芭比公主历险记| 板谷由夏| 日本电影小小的家| 电视剧热播剧大全| 生死瞬间演员表| 控制点电影| 十三刺客| 我和我的父辈 电影| 湿身美女| 郑艳丽的经典电影| 新手驾到综艺免费观看完整版| 成人在线播放视频| 极度险情| 北京卫视节目单全天|