日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 筆譯高級 > 筆譯備考輔導 > 正文

筆譯高級翻譯訓練營(4):旅行的唯一方法是步行(3)

編輯:alex ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

旅行的唯一方法是步行(3)

When you travel at high speeds, the present means nothing: you live mainly in the future because you spend most of your time lookiong forward to arriving at some other place. But actual arrival,when it is achieved, is meaningless. You want to move on again. By travelling like this, you suspend all experience; the present ceased to be a reality: you might just as well be dead. The traveller on foot, on the other hand, lives constantly in the present. For him travelling and arriving are one and the same thing: he arrives somewhere with every step he makes. He experiences the present moment with his eyes, his ears and the whole of his body. At the end of his journey he feels a delicious physical weariness. He knows that sound, satisfying sleep will be his: the just reward of all true travellers. (全文完)

注釋:
suspend:使……暫時停止

譯文:
當你以很高的速度旅行時,“現在”就什么都不是:你主要生 活在未來,因為你多半時間在盼望趕到別的一個地方去。但是當 你真的到達了目的地,你的到達也沒有什么意義。你還要繼續前 行。像這樣子旅行,你什么也沒有經歷;你的現在并不是現實:跟 死亡沒有什么兩樣。另一方面,徒步旅行者卻總是生活在現在。 對他來說,旅行和到達是同一件事情:他是一步一步走著來到某 地的。他在用自己的眼睛、耳朵和整個身體體驗現在。在他旅途 的終點,他感到一種愉悅的生理疲憊。他知道他會享受深沉而甜 蜜的睡眠:這是對一切真正旅行者的酬報。

重點單詞   查看全部解釋    
suspend [səs'pend]

想一想再看

v. 推遲,懸掛,暫停,勒令停職

聯想記憶
constantly ['kɔnstəntli]

想一想再看

adv. 不斷地,經常地

 
weariness ['wiərinis]

想一想再看

n. 疲倦,厭倦,疲勞

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 舞蹈生踩胯魔鬼训练视频| 前线1942| 北京卫视手机直播| 雪山飞狐主题曲简谱| 小小少年电影简介| free xxx 性欧美| 人机头像| 福禄寿| 朱嘉琛| 我的一级兄弟 电影| 苍兰| 甲种公牛1976| 上官于飞| remember11| 性视频网站在线| 北通阿修罗2pro说明书| 巴黎最后的探戈| 电影终结之战 电影| 他其实没那么爱你电影| 芭蕉扇图片| 欧美一级毛片无遮挡| 南来北往连续剧免费观看完整版| 职业目标评估| 波多野结衣电影大全| 楚门的世界演员表| 免费观看熊出没之狂野大陆| 电影《天启》| 成毅壁纸| 天台电影| soldier's heart| nina hartley| 火舞俪人 电影| 金燕子| 水蜜桃蜜桃在线观看| 踢车帮| 珍爱如血泰剧全集在线观看| 金发女郎| 血色天劫| 欧布奥特曼普通话版| 黄视频免费观看网站| 凯西·贝茨|