日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

莫言諾獎發布會演講主題為"講故事的人"

來源:可可英語 編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

 Before boarding his flight to Stockholm on Wednesday, NobelLaureate Mo Yan said his speeches in Sweden will focus onstorytelling, homeland, and an ancient Chinese writer he calls hismentor, according to CCTV.

  Mo Yan's visit to Sweden to collect his Nobel Prize is promptingwild speculation in China. People are eager, and nervous, to see how a Chinese writer will presenthimself on the Nobel stage to a global audience.

  Mo said part of his speech would focus on: "telling, hearing, and writing stories" throughout hiswhole life.

  His homeland Gaomi, in Shandong province, also the location depicted in his literary creations, willbe another major topic.

  "I'll will also talk about family members and friends," Mo said.

  With a humorous tone, which he has frequently used in speeches to international audiences, he willalso talk about Pu Songling, a Qing Dynasty (1644-1910) writer whose work he is vary familiarwith. Pu is known for his classical novel Liaozhai Zhiyi, (Strange Tales from LiaoZhai), a collection ofgrotesque and magical stories on spirits and ghosts.

  "Pu is Shangdong born like I am. Our hometowns are not far from each other. I learned muchfrom him, though we're writers from different ages," Mo said.

  Mo's publisher Chen Liming believes the writer's speech will be historic.

  As to the highly controversial issue of what he will wear during Nobel week — Chinese style orWestern style — Mo said he would dress according to his preference and the Nobel banquet'sdress code.

  "I will dress in fun designs and according to the occasion," he said.

  Mo said he invited several translators of contemporary Chinese literature to accompany him to theaward ceremony on December 10, along with 10 people who are traveling with him from Beijing, including his wife, daughter and friends.

  "I invited Howard Goldblatt, Patrizia Liberati and others, because they're the people who promoteChinese literature globally," Mo said.

  Mo will attend a press conference at the Grand Hall of the Swedish Academy for the Nobel Laureatein Literature on December 6. Then on December 7, he will give a Nobel Lecture in Literature at theSwedish Academy.

  After giving speeches at the university and enjoying a concert, Mo will attend the Nobel PrizeAward Ceremony and Nobel Banquet on December 10.


重點單詞   查看全部解釋    
tone [təun]

想一想再看

n. 音調,語氣,品質,調子,色調
vt. 使

 
code [kəud]

想一想再看

n. 碼,密碼,法規,準則
vt. 把 ...

 
speculation [.spekju'leiʃən]

想一想再看

n. 沉思,推測,投機

聯想記憶
literary ['litərəri]

想一想再看

adj. 文學的

聯想記憶
humorous ['hju:mərəs]

想一想再看

adj. 幽默的,詼諧的

 
vary ['vɛəri]

想一想再看

v. 變化,改變,使多樣化

 
preference ['prefərəns]

想一想再看

n. 偏愛,優先,喜愛物

聯想記憶
magical ['mædʒikəl]

想一想再看

adj. 魔術的,有魔力的,神奇的

 
collection [kə'lekʃən]

想一想再看

n. 收集,收取,聚集,收藏品,募捐

聯想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯想記憶
?

關鍵字: 莫言 演講 講故事

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 尼古拉斯霍尔特| g71编程实例及解释| 最新电影在线| 亚洲第一区se| 一级毛片色一级| 湖南卫视节目表今天| 1024电影| 情侣不雅视频| 水晶的作用与功效| 年轻的丈夫| 林智妍上流社会| 电影《天启》| 电影鸭之一族| 狂野殴美激情性bbbbbb| 中央五节目表| 我的神我要赞美你| 言承旭电影| 女人香韩国电影| 梦的衣裳| 色域在线| 林佑星| 邓为个人资料及简历| 还未入团思想汇报800字| 深夜在线播放| 通往幸福的途径电影在线观看| 韩国电影《真相迷途》演员表| 免费完整队列训练教案| 红海行动2虎鲸行动| 第一次美国电影| 烽火溃兵之血战缅甸| 陈瑞的情债| 女村长| 强好案电影| 汽球造型| 色女综合网| 张柏芝艳照无删减| 恋爱三万英尺| 香港部落 在线完整版| 部队换季保养广播稿| 南通紫琅音乐节| 我的1919 电影|