日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海中級口譯 > 中級口譯歷年真題 > 正文

2012年10月6日上海基礎口譯考試中譯英句子(下半場)

來源:可可英語 編輯:melody ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  整體評析:下午的口譯考試略有難度,但所涉及的口譯技巧,數字的念法,Free talk的結構,語句的組織轉換皆在昂立課程中重點強調,英譯中的段落翻譯為教程上的一篇原題,而部分句子翻譯昂立課程上有涉及。

  C-E句子:

  (1)我相信我們相互間的交流一定能增加我們的信任。

  參考譯文:I believe the communication between us can improve our trust.

  解析:難度不大,交流、信任、增加等關鍵詞答到即可。

  (2)華東地區是我國航空業最發達的地區之一。

  參考譯文:Eastern China is one of the most developed aviation areas in our country.

  解析:“華東地區”也就是中國的東部地區,Eastern China;“航空業”基口課程中有講到過;最……的之一,記得這個句型么?one of the most …

  (3)成功的人善于從失敗中總結經驗,而不是向失敗低頭。

  參考譯文:A successful person is good at learning lessons from failure rather than yield to failure.

  解析:善于這個詞組可以用“be good at doing sth.”;向……低頭也就是屈服于……。

  (4)中國是世界上最大的發展中國家,對世界的貢獻有目共睹。

  參考譯文:China is the largest developing country, its services to the world were recognized.

  解析:前半句是老生常談了,同學們應該沒有問題;有目共睹也就是被大家看到了,同學們是怎么翻的呢?

  (5)新世紀第2個十年,中美需展開新的對話和合作。

  參考譯文:In the second decade in the new century, China and the United States should have new conversations and cooperations.

  解析:最后一句并不難哦,十年,上課有反復提過decade;合作的翻譯課上也講過哦,work together也可。


重點單詞   查看全部解釋    
communication [kə.mju:ni'keiʃn]

想一想再看

n. 溝通,交流,通訊,傳達,通信

 
yield [ji:ld]

想一想再看

n. 生產量,投資收益
v. 生產,屈服,投降

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
?

關鍵字: 上海 基口 中譯英

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 云南的旅游攻略| 小姐诱心在线| 寄宿生韩国电影| 越南一级毛片免费| 间宫夕贵电影| 电影《exotica》完整版观看| 妈妈的朋友泡妞| 年会不能停免费观看完整版电影| 格雷的五十道阴影| 青春之歌电影演员表名单| 女性生殖刺青全过程| 电影百度百科| 绝伦海女| 赵霏儿| 员工离职协议书| 日本变态视频| 满宫春电影| 6套电影频道节目表| 好像怎么造句 二年级| 屁屁视频| 成龙游戏| 蒂塔万提斯全集免费观看| 速度与激情9| 每天一分钱每天翻一倍连续30天| 林莉娴| 大奉打更人电视剧在线观看全集免费播放 | 刘浩存个人简历图片| 无所畏惧40集演员表| 莫恭明| 蒋祖曼| 刑事侦缉档案2剧情介绍| 地铁电影| 白璐个人简介照片| 监禁逃亡2| 离别的车站简谱| 四大名著好词好句摘抄| 地缚少年花子君第二季什么时候出| 日本大片ppt免费ppt网页版| 王晓男演员| 紫依| 覃宏|