日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 衛生與健康 > 正文

潘基文秘書長2016年世界糖尿病日致辭(中英對照)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Diabetes is a leading cause of poor eyesight and blindness worldwide. Because the changes are painless and gradual, people often only realize they have a problem when their eyesight finally begins to fail. At that point, it can be too late to improve or restore vision.

在世界各地,糖尿病是弱視和失明的主要原因。由于這些病變不產生痛感且逐漸形成,人們通常只是在視力最后開始喪失時才意識到有問題。到那時可能為時已晚,無法改善或恢復視力了。
It is therefore vital that all people with diabetes have their eyes examined regularly by trained personnel who know what to look for and who can provide advice and treatment. If people can control blood glucose levels and blood pressure, they can reduce the risk of changes in blood vessels. And even when changes do occur, it is possible to slow down the process with timely treatment.
因此,至關重要的是,所有糖尿病患者都必須定期檢查眼睛,由那些懂行的專業人員進行檢查并提供咨詢和治療。人們如能控制血糖水平和血壓,就可減少血管病變的風險。即使發生了病變,也可以通過及時治療來減緩病變過程。
Each year, diabetes becomes more common, mainly due to ageing populations and the rise of obesity. Its prevalence has nearly doubled in the past 35 years, with the increase greatest in low- and middle-income countries.
糖尿病患者人數年年增加,這主要是由于人口老齡化和日趨嚴峻的肥胖癥問題。過去35年來,糖尿病流行率幾乎翻了一番,低收入和中等收入國家的增幅最大。
Some 422 million people now live with diabetes. The disease shortens lives and, if not managed, can cause severe complications such as amputations, strokes or kidney failure. It has devastating impacts on household budgets and national economies.
現在有大約4.22億人患有糖尿病。該疾病會縮短壽命,如果不加以控制,也可能導致嚴重的并發癥,如截肢、中風或腎衰竭。糖尿病還給家庭預算和國民經濟帶來破壞性影響。
On this International Day, let us keep our "Eyes on Diabetes". Let us focus both on prevention and strengthening health services so that everyone who has this debilitating disease can receive the support he or she needs.
值此國際日之際,讓我們繼續"著眼糖尿病"。讓我們著重開展預防并加強醫療服務,使這一衰竭性疾病的每位男女患者都能得到他們所需要的支持。

重點單詞   查看全部解釋    
timely ['taimli]

想一想再看

adj. 及時的,適時的
adv. 及時的

聯想記憶
prevention [pri'venʃən]

想一想再看

n. 阻止,妨礙,預防

 
personnel [.pə:sə'nel]

想一想再看

n. 職員,人事部門

聯想記憶
severe [si'viə]

想一想再看

adj. 劇烈的,嚴重的,嚴峻的,嚴厲的,嚴格的

聯想記憶
diabetes [.daiə'bi:ti:z]

想一想再看

n. 糖尿病

聯想記憶
obesity [əu'bi:siti]

想一想再看

n. 肥胖,肥大

 
kidney ['kidni]

想一想再看

n. 腎,腰子,類型

 
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
devastating ['devəsteitiŋ]

想一想再看

adj. 毀滅性的,令人震驚的,強有力的

 
blindness ['blaidnis]

想一想再看

n. 失明;無知;[軍]盲區

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 洛兵| 谍变1939全部演员表| 胡凯莉| 17岁韩国电影完整版观看免费 | 寡妇年| 美丽交易| 舞法天女第三季| 飞龙猛将演员表| 当代大学德语2答案| 爱情天梯| 浪人电影在线观看完整版免费| 鹤壁旅游必去十大景点| 小狗克罗历险记| 情动电影| 哈利学前班| 金发女郎| 大老鼠图片| 电影不扣钮的女孩| 曹查理的十部经典电影| 日本大片ppt免费ppt| 耄耋老太国产| 黄金比例身材| 玫瑰的故事剧照| 哈利学前班| 色在线播放| 斯泰尔| 王渝萱林教授电影| 西海情歌原歌词全文| 杰深斯坦森全部电影| 黑势力| 家庭理论电影| 电视剧暖春全集免费播放| 疯狂 电影| 爱来的刚好演员表| 韩国电影两个小姨子| 孕期体重增长参照表| 宋元甫| mariaarredondo| 中长发图片2024最新款女| 张静芝| 回到十八岁|