日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 生態(tài)與環(huán)境 > 正文

教科文組織總干事博科娃2016年世界環(huán)境日致辭(中英對(duì)照)

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:max ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Wildlife is an integral part of our biosphere. It is not only essential for healthy ecosystems but also key to peace and sustainable development. Many communities depend on wildlife trade, and tourism related to wildlife, for their livelihoods. An estimated one billion people rely on bush meat for subsistence.

野生動(dòng)植物是生物圈的基本組成部分,不僅對(duì)于維護(hù)健康的生態(tài)系統(tǒng)必不可少,而且是締造和平與實(shí)現(xiàn)可持續(xù)發(fā)展的要素。野生動(dòng)植物貿(mào)易以及與其有關(guān)的旅游業(yè)為許許多多的社區(qū)創(chuàng)造了生計(jì)。據(jù)估計(jì),大約有10億人以叢林狩獵為生。
Illegal trade, poaching and illegal logging are some of the largest threats to the future of many of the world's most vulnerable species, after habitat loss. In spite of favourable policies, rhino poaching in South Africa, for instance, has increased by as much as 8,000% between 2007 and 2014, and each year 30,000 elephants are killed for their ivory tusks.
非法貿(mào)易、非法砍伐和偷獵是全球眾多瀕危珍稀物種今后將面臨的最大威脅,其嚴(yán)重程度僅次于棲息地的喪失。雖然我們制定了保護(hù)政策,但南非的犀牛偷獵活動(dòng)在2007到2014年間卻增加了8000%;為了攫取象牙,平均每年有30000頭大象被殺。
The protection of wildlife must be an essential component of all efforts to eradicate poverty, bolster food security and advance sustainable economic development – this is clearly recognized in the 2030 Agenda for Sustainable Development. Zero tolerance with illegal activities is the only way to succeed with the new goals. All actors – international organizations, Governments, and citizens – must become far more engaged in fighting against the illicit international trade in wildlife.
正如《2030年可持續(xù)發(fā)展議程》明確認(rèn)識(shí)到,消除貧困、鞏固糧食安全和推動(dòng)可持續(xù)發(fā)展方面的所有工作,都必須將保護(hù)野生動(dòng)植物作為其中一項(xiàng)基本內(nèi)容。要實(shí)現(xiàn)這些新的目標(biāo),唯有對(duì)非法活動(dòng)決不姑息縱容。國(guó)際組織、各國(guó)和消費(fèi)者都必須更加積極地加入到打擊野生動(dòng)植物非法國(guó)際貿(mào)易的這場(chǎng)運(yùn)動(dòng)中來(lái)。
In line with the UN resolution (A/RES/69/314) that urges member States to tackle the illicit trafficking of wildlife, UNESCO puts strong emphasis on capacity-building and supporting alternative livelihoods. In cooperation with its 102 partners, and all relevant stakeholders engaged in fighting illegal trading of the species closest to humans, we are committed to the conservation of great apes and their habitat through the Great Apes Survival Partnership (GRASP). In Africa, with the Biosphere Reserves as a Model Regions for Anti-Poaching in Africa (BRAPA) project, supported by the German Government, we aim to counter the threats of poaching for subsistence and the illegal trade. The action of the UNESCO World Heritage Centre in the Congo Basin, and in such marine sites as the Belize Barrier Reef, illustrate our commitment to preserve wildlife in the range of habitats covered by the World Heritage sites. Changing how we think and act to conserve wildlife must be integrated from the early stages of education –this is the goal of UNESCO's Global Action Programme on Education for Sustainable Development.
聯(lián)合國(guó)的一項(xiàng)決議(A/RES/69/314)敦促會(huì)員國(guó)打擊非法販運(yùn)野生動(dòng)植物,教科文組織在此基礎(chǔ)上著重強(qiáng)調(diào)能力建設(shè)和支持人們選擇替代謀生辦法。我們致力于通過(guò)大型類人猿生存伙伴關(guān)系(GRASP),保護(hù)大型類人猿及其 棲息地,目前正在與102個(gè)伙伴以及所有相關(guān)利益攸關(guān)方合作,共同打擊非法販賣與人類關(guān)系最密切的物種。在非洲,我們?cè)诘聡?guó)政府的支持下開(kāi)展了"生物圈保護(hù)區(qū)作為非洲反偷獵示范區(qū)"(BRAPA)項(xiàng)目,目的是消除偷獵給民眾謀生造成的威脅,同時(shí)打擊非法貿(mào)易。教科文組織世界遺產(chǎn)中心在剛果盆地和伯利茲堡礁等海洋遺產(chǎn)地開(kāi)展的行動(dòng)生動(dòng)地說(shuō)明了,我們正在開(kāi)展哪些工作來(lái)保護(hù)世界遺產(chǎn)地內(nèi)多種棲息地中的野生動(dòng)植物。在保護(hù)野生動(dòng)植物的問(wèn)題上改變我們的思維模式和行動(dòng)方式,是必須在早期教育階段就開(kāi)展的一項(xiàng)工作,同時(shí)也是教科文組織全球可持續(xù)發(fā)展教育行動(dòng)計(jì)劃的宗旨。
"Time is running out to save some of the world's most iconic species", said UN Secretary General Ban Ki-moon, last March when announcing plans for a Global Coalition Campaign to end the illegal trade in wildlife.
今年3月,聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文在宣布關(guān)于打擊野生動(dòng)植物貿(mào)易的全球聯(lián)盟運(yùn)動(dòng)計(jì)劃時(shí)指出:"要挽救地球上最具標(biāo)志性的一些物種,我們時(shí)間所剩不多。"
The future of wildlife is in our hands – now is the time to act. This is UNESCO's message today.
今天,教科文組織要大聲疾呼,野生動(dòng)植物的命運(yùn)就握在我們的手里,現(xiàn)在該采取行動(dòng)了。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
range [reindʒ]

想一想再看

n. 范圍,行列,射程,山脈,一系列
v. 排

 
resolution [.rezə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 決心,決定,堅(jiān)決,決議,解決,分辨率

聯(lián)想記憶
illustrate ['iləstreit]

想一想再看

v. 舉例說(shuō)明,(為書(shū))作插圖,圖解

聯(lián)想記憶
illicit [i'lisit]

想一想再看

adj. 非法的,禁止的,不正當(dāng)?shù)?/p>

聯(lián)想記憶
illegal [i'li:gəl]

想一想再看

adj. 不合法的,非法的
n. 非法移民

聯(lián)想記憶
eradicate [i'rædikeit]

想一想再看

v. 根除,撲減,根絕

聯(lián)想記憶
cooperation [kəu.ɔpə'reiʃən]

想一想再看

n. 合作,協(xié)作

聯(lián)想記憶
habitat ['hæbitæt]

想一想再看

n. (動(dòng)植物的)產(chǎn)地,棲息地

聯(lián)想記憶
integral ['intigrəl]

想一想再看

adj. 構(gòu)成整體所必需的,完整的
n. [數(shù)

聯(lián)想記憶
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護(hù)措施,保證,抵押,債券,證券

 
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: after4| 时来运转电影| 3844开关电源电路图| 以下关于宏病毒说法正确的是| 老人头olderman中国| 护工电影| 新子| 恶魔女狱长| 新红楼梦惊艳版| 上锁的房间演员表| 池田夏希| 徐一航的电视剧叫什么| 电影在线观看高清完整版免费| 完美的邻居| 哈利学前班| 鬼龙院花子的一生| 六年级五单元作文| porn4k| 理发店3| 高潮艺术| 库里高清壁纸| 尹雪喜代表作有哪些电影| 真实游戏完整版高清观看| 《爱你》演员表| 晕车喝什么饮料能缓解| 天地无伦| 四平青年往事 电影| 法医秦明之幸存者 2018 经超| 亲子鉴定血型对照表| 以家人之名小说原著| 77316电影| 心动电影| 小林凉子| 屈原话剧| superstar电影在线播放| 朱莉娅·安经典在线观看| 不死法医第一季在线观看免费完整版| 散文诗二首批注| 电影绿色地狱| 吴京电影全集完整版喜剧| 员工的秘密|