日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 生態(tài)與環(huán)境 > 正文

聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)潘基文2014年國(guó)際森林日致辭 中英對(duì)照

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:Andersen ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Secretary-General’s Message on International Day of Forests

秘書(shū)長(zhǎng)國(guó)際森林日致辭

21 March 2014

2014年3月21日

Forests are the lungs of our planet. They cover one-third of all land area, and are home to 80 per cent of terrestrial biodiversity. They are crucial for addressing a multitude of sustainable development imperatives, from poverty eradication to food security, from mitigating and adapting to climate change to reducing disaster risk.

森林是地球之肺。森林占全球陸地面積的三分之一,80%的地球生物多樣性聚居于此。要實(shí)現(xiàn)消除貧窮、糧食安全、緩減和適應(yīng)氣候變化、減少災(zāi)害風(fēng)險(xiǎn)等各種可持續(xù)發(fā)展的必要條件,森林具有不可或缺的作用。

It is estimated that 1.6 billion people depend on forests for food, fuel, shelter and income. The World Health Organization estimates that between 65 and 80 per cent of people rely on medicines derived from forests as their primary form of health care.

據(jù)估計(jì),全球有16億人依靠森林獲得食品、燃料、住房和收入。而世界衛(wèi)生組織則估計(jì),全球有65%至80%的人口把森林衍生藥物作為主要的保健藥物。

Not only do forests provide essential economic safety nets for a significant number of the world’s poor, they underpin economies at all levels. Round wood production, wood processing and the pulp and paper industries account for nearly 1 per cent of global Gross Domestic Product. Non-monetary benefits from forests, such as water, energy, shelter and medicine, are estimated to be two to three times as great. Forested catchments supply three-quarters of freshwater, which is essential for agriculture, industry, energy supply and domestic use.

森林不僅為全球大批窮人提供了必要的經(jīng)濟(jì)安全網(wǎng),森林也是各級(jí)經(jīng)濟(jì)的基礎(chǔ)。圓木生產(chǎn)、木材加工以及紙漿和造紙工業(yè),占全球國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值的近1%。而從森林獲得的不能以錢(qián)計(jì)算的利益(水、能源、住房和醫(yī)藥等),估計(jì)還要大一至二倍。森林地區(qū)的集水十分重要,它為農(nóng)業(yè)、工業(yè)、能源供應(yīng)和家庭提供了四分之三的淡水。

The International Day of Forests is dedicated to raising awareness about the importance of all types of forests and trees to our economic, social, environmental and cultural well-being. However awareness must be coupled with concrete action. As we deliberate on the post-2015 development agenda, let us acknowledge the vital role of forests and pledge to work together to protect and sustainably manage these vital ecosystems.

各類(lèi)森林和樹(shù)木對(duì)全球的經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、環(huán)境和文化至關(guān)重要,而設(shè)立國(guó)際森林日正是為了提高人們對(duì)這一重要性的認(rèn)識(shí)。但在提高認(rèn)識(shí)的同時(shí),還必須采取具體的行動(dòng)。在我們審議2015年后發(fā)展議程之際,我們必須認(rèn)識(shí)到森林的重要作用,并承諾為保護(hù)和可持續(xù)管理森林這一重要生態(tài)系統(tǒng)而共同努力。


更多精品翻譯素材,敬請(qǐng)關(guān)注可可英語(yǔ)。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
disaster [di'zɑ:stə]

想一想再看

n. 災(zāi)難

聯(lián)想記憶
deliberate [di'libərit]

想一想再看

adj. 故意的,深思熟慮的,從容不迫的
vi

聯(lián)想記憶
eradication [iræfi'keiʃən]

想一想再看

n. 根除

 
shelter ['ʃeltə]

想一想再看

n. 庇護(hù)所,避難所,庇護(hù)
v. 庇護(hù),保護(hù),

聯(lián)想記憶
agenda [ə'dʒendə]

想一想再看

n. 議事日程

聯(lián)想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護(hù),投保

聯(lián)想記憶
awareness [ə'wɛənis]

想一想再看

n. 認(rèn)識(shí),意識(shí),了解

聯(lián)想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
domestic [də'mestik]

想一想再看

adj. 國(guó)內(nèi)的,家庭的,馴養(yǎng)的
n. 家仆,

 
essential [i'senʃəl]

想一想再看

n. 要素,要點(diǎn)
adj. 必要的,重要的,本

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 黑木美纱| 王渝萱的电影| 怀胎九月| 凌晨晚餐| 单身情歌 歌词| 电影《大突围》免费观看国语| 美女网站视频免费黄| 孕期体重增长参照表| 30届金鹰奖获奖名单| 出轨的女人电影| 新红楼梦电影| 杀破狼3国语在线观看| 印度超人3| 小救星小渡| 每周食品安全排查治理报告表| 色戒 在线看| 抖音网页版入| 第九课| 山楂树之恋电影剧情简介| 女人高潮私密按摩视频| 鼻子旁边长痘是什么原因造成的| 杨幂一级毛片在线播放| 熊出没原始时代之熊心归来| 相邻数的数学题| 克里斯蒂娜·阿奎莱拉| 我的老婆又大肚| 成龙版杨家将电影免费播放| 姐姐的秘密电影| 壁纸纯欲天花板| 台版野浪花原版| 说木叶原文| 特级做a爰片毛片免费看108| 藏身之所| 六年级上册脱式计算题100道| 视频污网站| 巴黎宝贝| 杨子姗赵又廷演的电影叫什么 | 张柏芝演的电视剧| 张俪作品| 哥哥啊啊啊| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水|