日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁(yè) > 口譯筆譯 > 英漢翻譯素材 > 衛(wèi)生與健康 > 正文

伊琳娜•博科娃總干事2013年世界艾滋病日致辭 中英對(duì)照

來(lái)源:可可英語(yǔ) 編輯:Andersen ?  可可英語(yǔ)APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World AIDS Day

聯(lián)合國(guó)教科文組織總干事伊琳娜·博科娃女士在世界艾滋病日的致辭

1 December 2013

2013年12月1日

This World AIDS Day is an opportunity to celebrate much progress.

世界艾滋病日,我們首先要強(qiáng)調(diào)已取得的巨大進(jìn)展。

Globally, new HIV infections are down 33 percent in 2012 from 2001. New infections among children have dropped even further, down 52 percent to 260,000. Since the peak in 2005, AIDS-related deaths have dropped by 30 percent, thanks largely to some 10 million people in low- and middle-income countries receiving life-saving antiretroviral treatment. The United Nations is set to exceed its goal of ensuring that 15 million people receive treatment by 2015.

在全球?qū)用妫?012年新感染艾滋病的人數(shù)比2001年下降了33%。新感染艾滋病的兒童數(shù)量降幅更甚,下降52%,減至26萬(wàn)人。自2005年到達(dá)峰值之后,因艾滋病死亡的人數(shù)已下降30%,這主要?dú)w功于中低收入國(guó)家約有一千萬(wàn)人接受了拯救生命的抗逆轉(zhuǎn)錄病毒療法。聯(lián)合國(guó)勢(shì)必超額完成其至2015年確保有一千五百萬(wàn)人接受該療法的目標(biāo)。

All of this is positive, but fragile.

這一切都很積極,但也很脆弱。

There are worrisome signs that social and behavioural programmes may now have a lower priority than before. Advances have been slow in ensuring respect of human rights and in securing access to HIV services for people most at risk of HIV infection. For people using drugs, there has been little change in the HIV burden, and HIV prevalence among people who inject drugs remains high—up to 28 percent in Asia. Preventing violence against women and girls, a key factor in vulnerability to HIV, remains a serious problem.

一些令人擔(dān)憂的跡象表明,現(xiàn)在社會(huì)和行為方面計(jì)劃的優(yōu)先性可能有所下降。確保尊重人權(quán)和最易感染艾滋病人群獲得艾滋病服務(wù)的工作進(jìn)展有所減緩。吸毒者感染艾滋病的情況幾乎沒(méi)有變化,注射吸毒者的艾滋病感染率高居不下——在亞洲高達(dá)28%。艾滋病易感性的一個(gè)關(guān)鍵因素,防止暴力侵害婦女和女童,仍然是一個(gè)嚴(yán)重的問(wèn)題。

Young people continue to be a priority target for global action. This group still requires effective HIV and sexuality education programmes, access to high-quality and youth-friendly sexual and reproductive health services, and the elimination of sexual violence against young women and girls.

青年仍是全球行動(dòng)的優(yōu)先目標(biāo)。這一群體仍需有效的艾滋病和性教育計(jì)劃,能夠獲取高質(zhì)量的、青年友好的性與生殖健康服務(wù),以及消除對(duì)青年女性和女童的性暴力。

UNESCO is sharpening its work in this area. In Eastern and Southern Africa, we have spearheaded a new initiative with UNAIDS -- and its cosponsors including UNICEF, UNFPA and WHO—in a region where every hour still brings 50 new HIV infections amongst young people. A new UNESCO Report, entitled Young People Today—Time to Act Now, compiles evidence on the situation facing young people in 21 countries of the region, calling for urgent action to ensure that young people have access to comprehensive sexuality education as well as sexual and reproductive health services. This Report is a key reference for country consultations that will lead to a summit of ministers of education and health from the region, to be held in Cape Town, South Africa, on 7 December 2013. This will be an opportunity for all to redouble their commitment to strong action.

教科文組織正在加強(qiáng)這一領(lǐng)域的工作。在非洲東部和南部,我們與聯(lián)合國(guó)艾滋病規(guī)劃署及聯(lián)合國(guó)兒童基金會(huì)、聯(lián)合國(guó)人口基金和世界衛(wèi)生組織等共同贊助組織在這一每小時(shí)發(fā)生50例青年感染艾滋病新病例的地區(qū),共同牽頭發(fā)起一項(xiàng)新倡議。題為《當(dāng)今青年——現(xiàn)在行動(dòng)起來(lái)》的教科文組織新報(bào)告收集了該地區(qū)21個(gè)國(guó)家的青年所面臨的現(xiàn)實(shí)狀況,呼吁采取緊急行動(dòng),確保青年能夠獲得綜合性教育和性與生殖健康服務(wù)。這份報(bào)告是國(guó)家磋商的重要參考資料,在磋商的基礎(chǔ)上,將于2013年12月7日在南非開(kāi)普敦舉行該地區(qū)教育和衛(wèi)生部長(zhǎng)高峰會(huì)議。各方將借此機(jī)會(huì)加倍承諾采取強(qiáng)有力的措施。

UNESCO has chaired the UNAIDS Committee of Cosponsoring Organizations throughout this year. In this capacity, I have led discussions on how the eleven United Nations cosponsors of UNAIDS and its Secretariat will accelerate action to achieve the Millennium Development Goals, and what we will collectively do to support countries beyond 2015, in a world where HIV and AIDS requires that we use every resource available to overcome this terrible epidemic. There is progress across the world, but the stakes remain high and we must not tire in accelerating momentum.

教科文組織今年全年擔(dān)任聯(lián)合國(guó)艾滋病規(guī)劃署共同贊助組織委員會(huì)的主席。作為主席,我牽頭開(kāi)展了多場(chǎng)討論,探討聯(lián)合國(guó)艾滋病規(guī)劃署及其秘書(shū)處的十一個(gè)聯(lián)合國(guó)共同贊助組織如何加快行動(dòng)以實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)以及2015年后我們應(yīng)共同為各國(guó)提供何種支持,以便利用一切可用的資源來(lái)戰(zhàn)勝這種流行病。世界各地都在取得進(jìn)展,但形式依然嚴(yán)峻,我們必須毫不懈怠地推動(dòng)這項(xiàng)事業(yè)的加速發(fā)展。


更多翻譯素材,敬請(qǐng)關(guān)注可可英語(yǔ)。

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
commitment [kə'mitmənt]

想一想再看

n. 承諾,保證; 確定,實(shí)行

聯(lián)想記憶
accelerate [æk'seləreit]

想一想再看

vt. 加速,提前,跳級(jí)
vi. 加速

聯(lián)想記憶
celebrate ['selibreit]

想一想再看

v. 慶祝,慶賀,頌揚(yáng)

聯(lián)想記憶
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
effective [i'fektiv]

想一想再看

adj. 有效的,有影響的

聯(lián)想記憶
comprehensive [.kɔmpri'hensiv]

想一想再看

adj. 綜合的,廣泛的,理解的

聯(lián)想記憶
momentum [məu'mentəm]

想一想再看

n. 動(dòng)力,要素,勢(shì)頭,(物理)動(dòng)量

聯(lián)想記憶
infection [in'fekʃən]

想一想再看

n. 傳染,影響,傳染病

聯(lián)想記憶
accelerating [æk'sæləreitiŋ]

想一想再看

adj. 加速的,促進(jìn)的,催化的 動(dòng)詞accelerat

 
capacity [kə'pæsiti]

想一想再看

n. 能力,容量,容積; 資格,職位
adj.

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評(píng)論我來(lái)說(shuō)2句

    最新文章

    可可英語(yǔ)官方微信(微信號(hào):ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語(yǔ)學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 守株待兔评课| 芝加哥警署第九季| 经典常谈周易第二读书笔记| 黄大年主要事迹概括| 男吸女人奶水视频免费观看| 久草电影| 挤黑头视频 鼻子| 特殊的精油按摩1| 三太太电影| 德兰| 全国城建培训中心| 热天午后| 小野寺律| 小数点除法讲解视频| 所求皆所愿| rima horton| 红电视剧演员表| 《特种兵之霹雳火》| 电影院电影| 宇宙大战| 4480午夜| 邓佳佳| 伊利奶粉哪个系列最好| 强电影| 蹲着吐一地呕吐视频| 男同性恋免费视频| 爱情陷阱| 安多卫视直播在线观看| 公共安全教育第一课| 国产电影网站| 热带夜的引诱| 小矮人在线观看完整版| 崔在焕| 洛兵| 海绵宝宝第十四季| 葫撸娃| 淫欲| 地铁电影| 孕妇入院待产包清单| 最佳男朋友| 我等伊人来简谱|