日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > Catti > CATTI三級筆譯 > 正文

真題:2013年11月CATTI三級筆譯實務(附參考譯文)

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

2013年11月三級筆譯實務真題

Section 1: English-Chinese Translation (50 points)

Stroll through the farmers’ market and you will hear a plethora of languages and see a rainbow of faces. Drive down Canyon Road and stop for halal meat or Filipino pork belly at adjacent markets. Along the highway, browse the aisles of a giant Asian supermarket stocking fresh napa cabbage and mizuna or fresh kimchi. Head toward downtown and you’ll see loncheras — taco trucks — on street corners and hear Spanish bandamusic. On the city’s northern edge, you can sample Indian chaat.

Welcome to Beaverton, a Portland suburb that is home to Oregon’s fastest growing immigrant population. Once a rural community, Beaverton, population 87,000, is now the sixth largest city in Oregon — with immigration rates higher than those of Portland, Oregon’s largest city.

Best known as the world headquarters for athletic shoe company Nike, Beaverton has changed dramatically over the past 40 years. Settled by immigrants from northern Europe in the 19th century, today it is a place where 80 languages from Albanian to Urdu are spoken in the public schools and about 30 percent of students speak a language besides English, according to English as a Second Language program director Wei Wei Lou.

Beaverton’s wave of new residents began arriving in the 1960s, with Koreans and Tejanos (Texans of Mexican origin), who were the first permanent Latinos. In 1960, Beaverton’s population of Latinos and Asians was less than 0.3 percent. By 2000, Beaverton had proportionately more Asian and Hispanic residents than the Portland metro area. Today, Asians comprise 10 percent and Hispanics 11 percent of Beaverton’s population.

Mayor Denny Doyle says that many in Beaverton view the immigrants who are rapidly reshaping Beaverton as a source of enrichment. “Citizens here especially in the arts and culture community think it’s fantastic that we have all these different possibilities here,” he says.

Gloria Vargas, 50, a Salvadoran immigrant, owns a popular small restaurant, Gloria’s Secret Café, in downtown Beaverton. “I love Beaverton,” she says. “I feel like I belong here.” Her mother moved her to Los Angeles as a teenager in 1973, and she moved Oregon in 1979. She landed a coveted vendor spot in the Beaverton Farmers Market in 1999. Now in addition to running her restaurant, she has one of the most popular stalls there, selling up to 200 Salvadoran tamales — wrapped in banana leaves rather than corn husks — each Saturday. “Once they buy my food, they always come back for more,” she says.

“It’s pretty relaxed here,” says Taj Suleyman, 28, born and raised in Lebanon, and recently transplanted to Beaverton to start a job working with immigrants from many countries. Half Middle Eastern and half African, Suleyman says he was attracted to Beaverton specifically because of its diversity. He serves on a city-sponsored Diversity Task Force set up by Mayor Doyle.

Mohammed Haque, originally from Bangladesh, finds Beaverton very welcoming. His daughter, he boasts, was even elected her high school’s homecoming queen.

South Asians such as Haque have transformed Bethany, a neighborhood north of Beaverton. It is dense with immigrants from Gujarat, a state in India and primary source for the first wave of Beaverton’s South Asian immigrants.

The first wave of South Asian immigrants to Beaverton, mostly Gujaratis from India, arrived in the 1960s and 1970s, when the motel and hotel industry was booming. Many bought small hotels and originally settled in Portland, and then relocated to Beaverton for better schools and bigger yards. The second wave of South Asians arrived during the high-tech boom of the 1980s, when the software industry, and Intel and Tektronix, really took off.

Many of Beaverton’s Asians converge at Uwajimaya, a 30,000-square-foot supermarket near central Beaverton. Bernie Capell, former special events coordinator at Uwajimaya, says that many come to shop for fresh produce every day. But the biggest group of shoppers at Uwajimaya, she adds, are Caucasians.

Beaverton’s Asian population boasts a sizable number of Koreans, who began to arrive in the late 1960s and early 1970s.

According to Ted Chung, a native of Korea and Beaverton resident since 1978, three things stand out about his fellow Korean immigrants. Upon moving to Beaverton, they join a Christian church — often Methodist or Presbyterian — as a gathering place; they push their children to excel in school; and they shun the spotlight.

Chung says he and his fellow Korean émigrés work hard as small businessmen — owning groceries, dry cleaners, laundromats, delis, and sushi shops — and are frugal so they can send their children to a leading university.

Most recently, immigrants from Central and South America, as well as refugees from Iraq and Somalia, have joined the Beaverton community.

Many Beaverton organizations help immigrants.

The Beaverton Resource Center helps all immigrants with health and literacy services. The Somali Family Education Center helps Somalis and other African refugees to get settled. And one Beaverton elementary school even came up with the idea of a “sew in”— parents of students sewing together — to welcome Somali Bantu parents and bridge major cultural differences.

Historically white churches, such as Beaverton First United Methodist Church, offer immigration ministries. And Beaverton churches of all denominations host Korean- or Spanish-language services.

Beaverton’s Mayor Doyle wants refugee and immigrant leaders to participate in the town’s decision-making. He set up a Diversity Task Force whose mission is “to build inclusive and equitable communities in the City of Beaverton.” The task force is working to create a multicultural community center for Beavertonians of all backgrounds.

The resources and warm welcome that Beaverton gives immigrants are reciprocated in the affection that many express for their new home.

Kaltun Caynan, 40, a Somali woman who came to Beaverton in 2001 fleeing civil war, is an outreach coordinator for the Somali Family Education Center. “I like it so much,” she said, cheerfully. “Nobody discriminate[s against] me, everybody smiling at me.”

小編寄語:

CATTI昨天剛剛結束,小編特意在考后第一時間為大家找來了這篇三級筆譯的真題來源。和以往不同,本次試題來源為美國國務院網站。和以往一樣的是,出題者把原文進行了一些刪減和改動。中譯英的試題還沒有找到,如果找到我會第一時間發到網站上來。這幾天也會陸續發布二級筆譯真題。歡迎大家繼續關注可可英語網的翻譯版塊。另外,11號晚9點15,在歪歪語音頻道ID 8643的C403口譯練習專區,屆時舉行考后研討會,歡迎大家前來圍觀。

Section 2: Chinese-English Translation (50 points)

暫未在互聯網上找到真題來源。

更多翻譯素材,敬請關注可可英語。

重點單詞   查看全部解釋    
participate [pɑ:'tisipeit]

想一想再看

vt. 分享
vi. 參加,參與

聯想記憶
frugal ['fru:gəl]

想一想再看

adj. 節儉的

 
literacy ['litərəsi]

想一想再看

n. 識字,讀寫能力

聯想記憶
primary ['praiməri]

想一想再看

adj. 主要的,初期的,根本的,初等教育的

聯想記憶
source [sɔ:s]

想一想再看

n. 發源地,來源,原始資料

 
rural ['ru:rəl]

想一想再看

adj. 農村的

聯想記憶
diversity [dai'və:siti]

想一想再看

n. 差異,多樣性,分集

聯想記憶
canyon ['kænjən]

想一想再看

n. 峽谷

聯想記憶
stroll [strəul]

想一想再看

n. 閑逛,漫步
v. 閑逛,漫步

聯想記憶
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,經理,主管,指導者,導演

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一个桃子的热量| 浙江卫视全天节目单| 美女xxx69爽爽免费观妞| 挠60分钟美女腋窝视频| 潜伏温子仁| hello小姐 电视剧| 莫比乌斯电影在线观看全集高清 | disturbia| tvb翡翠台直播| 来生缘吉他谱c调| 潇洒走一回广场舞完整版| 女奥特曼:苍月女战士在线观看| 按摩服务| 新条由芽| 狼来了ppt免费下载| 一个馒头引起的血案| 滨美枝| 一级特黄新婚之夜| 拜金女郎| 2024厨房橱柜最新款图片视频| 张柏芝惊艳照片| 凌晨晚餐| 免费成年人| 纳杰| 电影《七天》| 少年歌行电视剧演员表| 寡妇4做爰电影| 女明星曝光| 我的m属性学姐| 性欲满载| 茶山情歌伴奏| 直播惊魂夜| 寡妇电影| 台州林毅| 那个不为人知的故事电视剧| 只园| 3d性欧美动漫精品xxx游戏| 明天属于我们第一季法剧完整版| 杨贵妃黄色片| 男同志gay免费视频| 流浪地球2演员表|