Answer:
Part 1 E-C:
1. 7,453
2. 456tr
3. 1.23m
4. 9,712,351,354
5. 103,000,001,231,003
Paert 2 C-E:
1. 9435
2. 6'4366'6354
3. 1'3000'3240'0054
4. 3'4561
5. 38.8%
Part 3 Passage interpreting
In a two-year period, an addit ional four trillion yuan of government investment was made, with 1.26 trillion yuan from the central government, mainly for building government-subsidized housing, improving rural people's wellbeing, building infrastructure, developing social programs, improving the environment, promoting innovation, and carrying out post-disaster recovery and reconstruction.Over the past five years:More than 18 million government-subsidized housing units of various types were built, and over 12 million housing units in run-down areas were upgraded.
兩年新增4萬億元投資,其中中央財政投資1.26萬億元,主要用于保障性安居工程、農村民生工程、基礎設施、社會事業、生態環保、自主創新等方面建設和災后恢復重建。五年來,新建各類保障性住房1800多萬套,棚戶區改造住房1200多萬套。
本節目屬可可英語原創,僅供學習交流使用,未經允許,不得轉載。
更多翻譯素材,敬請關注可可英語。