日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 上海高級口譯 > 備考資料 > 正文

2011年高級口譯翻譯考試考前模擬訓練及講解(3)

編輯:lily ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

翻譯段落:
  The effect of governmental expenditures on the total economy varies with both the level of utilization of labor and capital in theeconomy at the time of the expenditure, and the segment of the economy which receives the expenditure. If the economy as a whole or these gment of the economy which is the focus of the expenditure is operating at capacity or close to capacity, then the expenditure’s major effects will tend to be inflationary, and will not generate much employment of capital and labor. If the economy or sector is operating at much less than full employment, the expenditure will produce a genuine (non-inflationary) rise in the GNP.
  A true measure of the effect of governmental increase in the amount of money made available, then, is not the simple dollar value of the initial injection but the cumulative effect of this injection through spending and re-spending. In the optimum case the initial expansion of income flow could be great enough to produce tax revenues in excess of the original "deficit spending" or the "tax cut", so that deficits are not only smaller than the increased GNP but are recouped. In Keynesian economics the fundamental point of government policy clearly is not budget-balancing but spending in the event of unused productive capacity and unemployment. Spending increases productivity. This productivity resulting from federal spending has overwhelmed the older economic myths of the balanced budget where government is conceived of as just another business firm.
參考譯文:
  政府支出對于整個經濟的影響作用,受到以下兩個因素的制約。第一,政府支出之時勞動力和資本的利用情況;第二,接受(政府)支出的經濟部分。如果整個經濟或接受(政府)支出的經濟領域充分地或接近充分地發(fā)揮效能,那么政府支出的效果不會很大,所以資本和勞動力也不會得到充分利用。而如果經濟潛能并未充分發(fā)揮,政府支出則會真正促進GNP的增長。
  對于政府增加支出而產生的效果,真實的衡量標準并非在于最初的支出數(shù)額,而在于這一筆開支經過多次投入而產生的長期效果。 在理想的情況下,最初的收入增長產生的稅收會超過最初的“負債投入”或“減免的稅收”。這樣,赤字不僅小于GNP的增長,而且得到了補償。凱恩斯的經濟學理論認為,政府決策的重點并非在于平衡預算,而在于生產能力沒有得到充分發(fā)揮,失業(yè)率居高不下之時增加支出。 聯(lián)邦支出可以促進生產能力這一理論使得傳統(tǒng)的經濟理論受到挑戰(zhàn)。這是因為后者認為政府應發(fā)揮類似公司的職能,盡力平衡預算。
翻譯點評:
  1. The effect of governmental expenditures on the total economy varies with both the level of utilization of labor and capital in the

economy at the time of the expenditure, and the segment of the economy which receives the expenditure.
  關于本句斷句:
  對于英語長句,原則上應該進行斷句處理。斷句時,應注意英語動作名詞以及動詞的標記作用。本句一般情況下可以分成三句處理。The effect of governmental expenditures on the total economy:政府支出對整個經濟產生影響。varies with both:這種影響受制于以下兩大因素。the level of utilization of labor and capital in the economy at the time of the expenditure, and the segment of the economy which receives the expenditure:第一,政府開支之時勞動力和資本的利用情況;第二,接受開支的經濟部分。加上“第一”、“第二”使中文譯文更加具有條理性。翻譯具有某種體裁特征的文章,也就是genre,譯者有必要對譯文用詞構句作適當?shù)恼{整,以符合中文此類文章的口吻。在參考答案中,本句,乃至全文的翻譯都經過了一定程度的細微調整或者說“改寫”。
  關于定語從句的翻譯:
  定語從句分為限制性定語從句和非限制性定語從句兩種。非限制性定語從句一般可單獨譯成獨立的中文句子;限制性定語從句則需根據(jù)具體情況加以處理。

which receives the expenditure作為限制性定語從句修飾the segment of the economy,與先行詞關系密切,不宜譯成獨立的中文句子。
  2. If the economy or sector is operating at much less than full employment, the expenditure will produce a genuine (non-inflationary)

rise in the GNP.
  關于employment:
  詞的準確意思存在于上下文之中。這個斷言在這里得到了充分的證實。許多考生誤以為這里的employment與上句中的employment同義。實際上,上句中的employment是“利用”的意思,而本句中的employment則與is operating at capacity or close to capacity中的capacity相當,可譯為“發(fā)揮(效能)”。這種利用上下文“引申”、“猜測”詞義的能力在閱讀翻譯英美原版文章時尤為重要。
  3. A true measure of the effect of governmental increase in the amount of money made available, then, is not the simple dollar value of the initial injection but the cumulative effect of this injection through spending and re-spending.
  關于詞類轉換:
  本句measure一詞可以不轉換詞類譯成中文名詞,也可以轉換詞類譯成中文動詞。前者譯文為:對于政府增加支出而產生的效果,真實的衡量標準并非在于最初的支出數(shù)額,而在于這一筆開支經過多次投入而產生的長期效果。后者譯文為:要想真實地衡量政府增加支出而產生的效果,不能只看最初的支出數(shù)額,我們必須審視這一筆開支經過多次投入而產生的長期效果。實際上,詞類轉換是英漢翻譯的重要技巧,是否轉換要看譯入語的接受度。有時候非轉換不可。請看下例:He is a good runner.他善于跑步。本句不能譯成:他是一個好的跑者。這里runner必須轉換成動詞,才符合中文表達習慣。

重點單詞   查看全部解釋    
cumulative ['kju:mjulətiv]

想一想再看

adj. 累積的,附加的

 
segment ['segmənt]

想一想再看

n. 部份,瓣,弓形
vt. 分割

聯(lián)想記憶
runner ['rʌnə]

想一想再看

n. 賽跑的人,跑步者

 
tend [tend]

想一想再看

v. 趨向,易于,照料,護理

 
produce [prə'dju:s]

想一想再看

n. 產品,農作物
vt. 生產,提出,引起,

聯(lián)想記憶
excess [ik'ses, 'ekses]

想一想再看

n. 過量,超過,過剩
adj. 過量的,額外

聯(lián)想記憶
conceived

想一想再看

v. 構思;設想(conceive的過去式)

 
generate ['dʒenə.reit]

想一想再看

vt. 產生,發(fā)生,引起

聯(lián)想記憶
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創(chuàng)性的,原版的

聯(lián)想記憶
expenditure [iks'penditʃə]

想一想再看

n. (時間、勞力、金錢等)支出,使用,消耗

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 富二代| 乡村女教师电影| 小贝流浪记动画片全集| 《幸福花园动漫双男主》| 张芸| 秀人网周妍希| 托比·斯蒂芬斯| 电影《皮埃里诺》免费观看| 房屋归属协议书模板| 张筱雨粉嫩啪啪人体| 欧美gv网站| 空姐制服诱惑| 爱妃直播| 贤惠好儿媳在线观看完整版| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxoo韩国| 奥特曼名字大全加图片| 小偷家族深度解析| 日本变态裸体挠痒痒视频| 血疑电视剧| 后位子宫怎么样容易怀孕| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| cctv17农业农村频道在线直播| 二年级100个数学应用题| 陈若| 佐拉| 故乡,别来无恙演员表| 一句话让男生硬邦邦的句子| 快播电影网| 98%| 从此以后歌词| kami什么意思| 香港之夜在线观看完整版| 《沉默的证人》电影| 男人亲女人| 西野翔电影| 冲出堕落城完整高清版| 一千零一夜凯瑟林| 纳杰| 电影生化危机4| 色在线视频| 日韩欧美动作影片|