日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

翻譯材料:為何移民美國會迷戀高熱量食物

來源:網絡 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Immigrants and their US born children eat high-calorie food to prove their American-ness and to fit in, researchers say.
  美國研究人員稱,海外移民及其子女為融入美國社會,會吃熱量很高的食物,以便讓自己看起來更“美國”。

  Corresponding author Sapna Cheryan of the University of Washington in Seattle and study co-author Maya Guendelman, a graduate student at the University of California at Berkeley, whose parents immigrated from Chile, suspected immigrants might use food as a way to appear more American.
  華盛頓大學通訊作者薩普納 切爾揚以及畢業于加州大學伯克利分校的瑪雅 古恩德爾曼認為海外移民有可能會利用食物讓自己看起來更像美國人,他們為此專門展開了一項調查。瑪雅 古恩德爾曼的父母也是從智利移民到美國的。

  The researchers surveyed Asian-American and white college students and found 68 percent of the Asian-American respondents recalled food-related insecurities around white peers while growing up, like awkwardness about using chopsticks. However, only 27 percent of white students remembered embarrassing food practices from childhood.
  他們對亞裔學生和白人學生進行了調查。在走訪過程中,有68%的亞裔受訪者表示在他們的成長過程中,就餐并不是一件讓人感覺愉快的經歷,比如吃飯時他們用筷子,周圍的白人同伴就會覺得很奇怪。而僅有27%的白人學生稱自己小時候有過尷尬的就餐經歷。

  In another study, 55 Asian-Americans were asked to select a dish to eat from local Asian and American restaurants, but before making the selection, researchers told some participants: "You have to be an American to be in this study," as a way of threatening the participants' American identity.
  在另一項調查中,他們讓55名亞裔美國人選擇在亞洲餐館或美國餐館就餐,但在選擇之前,他們會假裝懷疑部分參與者的美國身份,并對他們說:“只有美國人才能參與這項調查。”

  The study, scheduled to be published in the June issue of Psychological Science, finds those whose American identity was threatened chose more American dishes, such as hamburgers, than Asian-American participants not asked if they were American.
  調查結果顯示,那些受到質疑的受訪者更傾向于選擇典型的美國食品,例如漢堡包,而沒有受到質疑的受訪者則不會。

  The root of the problem is social pressures, not a lack self-control, Cheryan says.
  切爾揚表示,產生這種現象的原因來自社會壓力,而不是這些受訪者缺乏自控能力。

  "Being American is associated with being white," Cheryan said in a statement. "Americans who don't fit this image -- even if they were born here and speak English -- feel that pressure to prove that they're American."
  他在一份聲明中說:“人們覺得美國人就該是白人,而那些移民后代雖然出生在美國,也講著英語,但由于外貌特征不符合人們對美國人的傳統印象,就會感到壓力很大。”

重點單詞   查看全部解釋    
pressure ['preʃə]

想一想再看

n. 壓力,壓強,壓迫
v. 施壓

聯想記憶
threatening ['θretniŋ]

想一想再看

adj. 威脅(性)的,兇兆的 動詞threaten的現

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
psychological [.saikə'lɔdʒikəl]

想一想再看

adj. 心理(學)的

 
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
issue ['iʃju:]

想一想再看

n. 發行物,期刊號,爭論點
vi. & vt

 
awkwardness ['ɔ:kwədnis]

想一想再看

n. 笨拙

 
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 市川实日子| 第一财经电视直播观看| 驱魔保安| 女子监狱第五季| 美女上厕所| 胡晶| 小女巫| 矢部享佑| 人民的利益电视剧在线观看| 日韩欧美动作影片| 大场久美子| 复仇意大利| 电影后妈| 吃什么皮肤白的最快| 范冰冰激情片段| 哈尔的移动城堡日语版在线播放| (一等奖)班主任经验交流ppt课件| angie faith| 单招考试查询成绩入口| 卖梦的两人| 马文的战争电影完整视频观看| 恶搞之家有几季| 格伦鲍威尔| 永刚| 富二代| 天堂在线电影| 辰巳ゆい| 美丽人生在线观看| 谁的青春不迷茫 电影| 一年级数学应用题| 风云雄霸天下| 淡蓝色的雨简谱| bustybuffy| 抓特务| 简单的公告范文| 火辣监狱电影在线观看| 红灯区免费在线观看| 真实游戏完整版高清观看| 出轨的女人电影| 蓝家宝电影| 挠中国美女丝袜脚心|