日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

聯合國秘書長2011年世界水日致辭

來源:口譯網 編輯:beck ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

As the world charts a more sustainable future, the crucial interplay among water, food and energy is one of the most formidable challenges we face. Without water there is no dignity and no escape from poverty. Yet the Millennium Development Goal target for water and sanitation is among those on which many countries lag the most.

在全世界策劃一個更可持續的前景之際,水、糧食與能源的相互作用是我們面臨的最巨大挑戰之一。沒有水,就沒有尊嚴,也無法擺脫貧窮。然而,《千年發展目標》里水和環境衛生的指標卻屬于許多國家最落后的指標。

In little over a generation, 60 per cent of the global population will be living in towns and cities, with much of the increase taking place in the inner city slums and squatter settlements of the developing world. The theme of this year’s observance of World Water Day -- “Water for Cities” -- highlights some of the main challenges of this increasingly urban future.

約略再過一代,全球人口的60%將住在城市,其中大部分增加人數將出現在發展中國家的市中心貧民區和棚戶區。今年紀念世界水日的主題——“城市用水”——凸顯這個日益城市化的前景所具有的一些主要挑戰。

Urbanization brings opportunities for more efficient water management and improved access to drinking water and sanitation. At the same time, problems are often magnified in cities, and are currently outpacing our ability to devise solutions.

城市化帶來更有效管理用水和更能獲得飲用水和環境衛生的機會。同時,城市里的各種問題往往擴大,目前逐漸超出我們擬訂解決辦法的能力。

Over the past decade, the number of urban dwellers who lack access to a water tap in their home or immediate vicinity has risen by an estimated 114 million, and the number of those who lack access to the most basic sanitation facilities has risen by 134 million. This 20 per cent increase has had a hugely detrimental impact on human health and on economic productivity: people are sick and unable to work.

過去十年,家里或附近沒有水龍頭可用的城市居民的人數估計增加了1.14億,沒有最基本的環衛設施可用的城市居民的人數則增加了1.34億。這個20%增加數額對人類健康和經濟生產力都有極其有害的影響:人民生病不能工作。

重點單詞   查看全部解釋    
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
detrimental [.detri'mentl]

想一想再看

adj. 有害的 n. 有害的人或事

聯想記憶
informal [in'fɔ:məl]

想一想再看

adj. 非正式的,不拘形式的

 
urge [ə:dʒ]

想一想再看

vt. 驅策,鼓勵,力陳,催促
vi. 極力主

聯想記憶
efficient [i'fiʃənt]

想一想再看

adj. 效率高的,勝任的

聯想記憶
urban ['ə:bən]

想一想再看

adj. 城市的,都市的

聯想記憶
magnified

想一想再看

adj. 放大的 v. 放大;夸張(magnify的過去

 
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
reaffirm ['ri:ə'fə:m]

想一想再看

vt. 重申,再肯定

聯想記憶
formidable ['fɔ:midəbl]

想一想再看

adj. 強大的,可怕的,難對付的

聯想記憶
?

關鍵字:

發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 美女网站视频免费黄| 大红枣儿甜又香简谱| 恋爱中的城市 电影| 邯郸恋家网| 表妹直播| 新红楼梦惊艳版| 我们的高清免费视频观看| 还珠格格演员表| 就爱小姐姐| 高岛真一| 上海东方卫视节目表| 情事5| 太微玉清宫| 张天启| 川子| 张俪作品| 一江春水向东流 电视剧| 成年奶妈| 新目标大学英语综合教程2答案| 分享视频| 小出由华| 地板鞋编织方法的视频教程| 尚大庆| 漂亮孕妇突然肚子疼视频| 挖掘机动画片儿童| 凤凰电视台| 今天是你的生日合唱谱二声部| 情侣野战| 天堂网电影| 母亲电影韩国完整版免费观看| 广西柳州莫青作爱视频13| 白丝袜脚| 风雨丽人 电视剧| 第九区电影免费观看完整版 | 三年电影免费高清完整版| 黄色网址在线免费播放| 阴道电影| 天云山传奇 电影| 卓别林电影全集免费观看| 金瓶儿| 影库|