日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 口譯筆譯 > 學習素材 > 正文

口譯雙語:林語堂《生活的藝術》-不亦快哉

來源:考試大 編輯:keke ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

金圣嘆之不亦快哉三十三則

現在讓我們來觀察欣賞一位中國學者自述的快樂時刻,十七世紀印象派大批評家金圣嘆在《西廂記》的批語中,曾寫下他覺得最快樂的時刻,這是他和他的朋友在十日的陰雨連綿中,住在一所廟宇里計算出來的。下面便是他自己認為是人生真快樂的時刻,在這種時刻中,精神是和感官錯綜地聯系著的:
  
其一:夏七月,赤日停天,亦無風,亦無云;前后庭赫然如洪爐,無一鳥敢來飛。汗出遍身,縱橫成渠。置飯于前,不可得吃。呼簟欲臥地上,則地濕如膏,蒼蠅又來緣頸附鼻,驅之不去。正莫可如何,忽然大黑車軸,疾澍澎湃之聲,如數百萬金鼓。檐溜浩于瀑布。身汗頓收,地燥如掃,蒼蠅盡去,飯便得吃。不亦快哉!
  
其一:十年別友,抵暮忽至。開門一揖畢,不及問其船來陸來,并不及命其坐床坐榻,便自疾趨入內,卑辭叩內子;“君豈有斗酒如東坡婦乎?”內子欣然拔金簪相付。計之可作三日供也。不亦快哉!
  
其一:空齋獨坐,正思夜來床頭鼠耗可惱,不知其戛戛者是損我何器,嗤嗤者是裂我何書。中心回惑,其理莫措,忽見一狻貓,注目搖尾,似有所睹。斂聲屏息,少復待之,則疾趨如見,橄然一聲。而此物竟去矣。不亦快哉!
  
其一:于書齋前,拔去垂絲海棠紫荊等樹,多種芭蕉一二十本。不亦快哉!
  
其一:春夜與諸豪士快飲,至半醉,住本難住,進則難進。旁一解意童子,忽送大紙炮可十余枚,便自起身出席,取火放之。硫磺之香,自鼻入腦,通身怡然。不亦快哉!
  
其一:街行見兩措大執爭一理,既皆目裂頸赤,如不戴天,而又高拱手,低曲腰,滿口仍用者也之乎等字。其語刺刺,勢將連年不休。忽有壯夫掉臂行來,振威從中一喝而解。不亦快哉!
  
其一:子弟背誦書爛熟,如瓶中瀉水。不亦快哉!
  
其一:飯后無事,入市閑行,見有小物,戲復買之,買亦已成矣,所差者甚少,而市兒苦爭,必不相饒,便掏袖下一件,其輕重與前直相上下者,擲而與之。市兒改笑容,拱手連稱不敢。不亦快哉!
  
其一:飯后無事,翻倒敞篋。則見新舊逋欠文契不下數十百通,其人或存或亡,總之無有還理。背人取火拉雜燒凈,仰看高天,蕭然無云。不亦快哉!
  
其一:夏月科頭赤足,自持涼傘遮日,看壯夫唱吳歌,踏桔槔。水一時奔涌而上,譬如翻銀滾雪。不亦快哉!
  
其一:春眠初覺,似聞家人嘆息之聲,言某人夜來已死。急呼而訊之,正是―城中第一絕有心計人。不亦快哉!
  
其一:夏月早起,看人于松棚下,鋸大竹作筒用。不亦快哉!
  
其一:重陰匝月,如醉如病,朝眠不起,忽聞眾鳥畢作弄晴之聲,急引手搴帷,推窗視之,日光晶熒,林木如洗。不亦快哉!
  
其一:夜來似聞某人素心,明日試往看之。入其門,窺其閨,見所謂某人,方據案面南看一文書。顧客入來,默然一揖。便拉袖命坐,曰:“君既來,可亦試看此書。”相與歡笑,日影盡去。既已自饑,徐問客曰:“君亦饑耶?”不亦快哉!
  
其一:本不欲造屋,偶得閑錢,試造一屋。自此日為始,需木,需石,需瓦,需磚,需灰,需釘,無晨無夕,不來聒于兩耳。乃至羅雀掘鼠,無非為屋校計,而又都不得屋住,既已安之如命矣。忽然一日屋竟落成。刷墻掃地,糊窗掛畫。一切匠作出門畢去,同人乃來分榻列坐。不亦

快哉!
  
其一:冬夜飲酒,轉復寒甚,推窗試看,雪大如手,已積三四寸矣。不亦快哉!
  
其一:夏日于朱紅盤中,自拔快刀,切綠沉西瓜。不亦快哉!
  
其一:久欲為比丘,苦不得公然吃肉。若許為比丘,又得公然吃肉,則夏月以熱湯快刀,凈割頭發。不亦快哉!
  
其一:存得三四癩瘡于私處,時呼熱湯關門澡之。不亦快哉!
  
其一:篋中無意忽檢得故人手跡。不亦快哉!
  
其一:寒士來借銀,謂不可啟齒,于是唯唯亦說他事。我窺見其苦意,拉向無人處,問所需多少。急趨入內,如數給與,然后問其必當速歸料理是事耶?為尚得少留共飲酒耶?不亦快哉!
  
其一:坐小船,遇利風,苦不得張帆,一快其心。忽逢舟?舸,疾行如風。試伸挽鉤,聊復挽之。不意挽之便著,因取纜,纜向其尾,口中高吟老杜“青惜峰巒過,黃知橘柚來”之句,極大笑樂。不亦快哉!
  
其一:久欲覓別居與友人共住,而苦無善地。忽一人傳來云有屋不多,可十余間,而門臨大河,嘉樹蔥然。便與此人共吃飯畢,試走看之,都未知屋如何。入門先見空地一片,大可六七畝許,異日瓜菜不足復慮。不亦快哉!
  
其一:久客得歸,望見郭門,兩岸童婦,皆作故鄉之聲。不亦快哉!
  
其一:佳磁既損,必無完理。反覆多看,徒亂人意。因宣付廚人作雜器充用,永不更令到眼。不亦快哉!
  
其一:身非圣人,安能無過。夜來不覺私作一事,早起怦怦,實不自安。忽然想到佛家有布薩之法,不自覆藏,便成懺悔,因明對生熟眾客,快然自陳其失。不亦快哉!
  
其一:看人作擘窠大書,不亦快哉!
  
其一:推紙窗放蜂出去,不亦快哉!
  
其一:做縣官,每日打鼓退堂時,不亦快哉!
  
其一:看人風箏斷,不亦快哉!
  
其一:看野燒,不亦快哉!
  
其一:還債畢,不亦快哉!
  
其一:讀《虬髯客傳》,不亦快哉!
  
可憐的拜倫,他一生中只有三個快樂的時候!如果他不是一個病態而又心地不平衡的人,他一定是被那個時代的流行憂郁癥所影響了。如果憂郁的感覺不那么時髦的話,我相信他至少有三十個快樂時刻。這樣說來,世界豈不是一席人生的宴會,擺起來讓我們去享受――只是由感官去享受;同時由那種文化承認這些感官的歡樂的存在,而使我們也可坦白地承認這些感官的歡樂的存在;這豈不顯而易見嗎?我疑心我們所以裝做看不見這個充滿著感覺的美妙世界,乃是由于那些精神主義者弄得我們畏懼這些東西的緣故,如果我們現在有一個較高尚的哲學,我們必須重新信任這個“身體”的優美收受器官,我們把輕視感覺和畏懼情感的心理一律摒除。如果那些哲學家不能使物質升華,不能把我們的身體變成一個沒有神經,沒有味覺,沒有嗅覺,沒有色覺,沒有動覺,沒有處觸的靈魂,而我們也不能徹底模仿印度禁欲主義者的行為,那么我們必須勇敢地面對著這個現實的人生!惟有承認現實人生的那種哲學才能夠使我們獲得真正快樂,也惟有這種哲學才是合理的、健全的。

重點單詞   查看全部解釋    
suspicion [səs'piʃən]

想一想再看

n. 猜疑,懷疑

聯想記憶
helpless ['helplis]

想一想再看

adj. 無助的,無依靠的

 
unexpectedly ['ʌnik'spektidli]

想一想再看

adv. 未料到地,意外地

 
suitable ['sju:təbl]

想一想再看

adj. 合適的,適宜的
adv. 合適

 
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
morbid ['mɔ:bid]

想一想再看

adj. 病態的,不正常的

聯想記憶
resigned [ri'zaind]

想一想再看

adj. 認命的,順從的,聽任的 動詞resign的過去

聯想記憶
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
romantic [rə'mæntik]

想一想再看

adj. 浪漫的
n. 浪漫的人

聯想記憶
enormously

想一想再看

adv. 巨大地,龐大地;非常地,在極大程度上

 
?

文章關鍵字:

發布評論我來說2句

    本節目其它精彩文章:
    查看更多>>
    • 口譯雙語:《生活的藝術》(林語堂)-合于人情的思想之必要

      英文The Need of Humanized Thinking Lin YutangTHINKING is an art, and not a science. One of the greatest contrasts between Chinese and Western scholarship is the fact that in the West there is so muc

      2010-08-24 編輯:keke 標簽:

    • 口譯雙語:《藥》(魯迅)

      IIt was autumn, in the small hours of the morning. The moon had gone down, but the sun had not yet risen, and the sky appeared a sheet of darkling blue. Apart from night-prowlers, all was asleep. Old

      2010-08-25 編輯:keke 標簽:

    • 口譯雙語:一個美國農民的信

      英文美國人是新人,辦事有新原則,因此,他必須考慮新的思想,形成新的觀點。他經歷廠被迫失業、卑屈的依賴、赤貧和無用的勞動之后,現在正從事一個性質完全不同的勞動,這種勞動將得到充足的物質報酬。這就是一個

      2010-08-27 編輯:keke 標簽:

    • 口譯雙語:林語堂《生活的藝術》-智識上的鑒別力

      英文一個理想的受過教育者,不一定要學富五車,而只須明于鑒別善惡;能夠辨別何者是可愛,何者是可憎的,即是在智識上能鑒別。Good Taste in KnowledgeTHE aim of education or culture is merely the development

      2010-08-30 編輯:keke 標簽:

    • 口譯雙語:楊潔篪外長在喀布爾國際會議上的發言

      英文President Hamid Karzai, Secretary-General Ban Ki-moon, Dear Colleagues,     I am delighted to join you here in Kabul on the occasion of the international conference on Afghanistan. Our meeti

      2010-08-31 編輯:keke 標簽:

    • << 返回口譯筆譯首頁

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 《桂花雨》课后题答案| 永远是少年电影免费观看| 任港秀| 地狱的天堂| 抖音美好生活| 四大名著好词好句摘抄| 五猖会原文加批注图片| 美丽的坏女人中文字幕| 魅力学院电影| 第一财经直播电视直播 现场直播| 我爱我爹全集高清版免费观看| 洗冤录粤语| 八哥疯玩院| 腰带之下| 头文字d里演员表| 接吻教学视频| 阿尔法变频器说明书| 孙东杓| 古天乐电影全部作品最新| 中国宇航员遇难| 天才不能承受之重| 禁忌的恋爱关系一部| 浙江卫视全天节目表| bb88| 女子露胸| 老阿姨在线高清看电视剧免费 | 妈妈妈三| 膨腹爱好者撑肚子视频| 惊天械劫案| 一点歌词完整版| 少年圆鱼洲 综艺| 我在皇宫当巨巨| 韩国xxxxxxxxxxxx| 红灯区| 日本xxx.| 日日夜精品视频| 男插女曲| 戴安·梅尔致命诱饵电影上映时间| 四川地图旅游地图| 第九课| 二年级上册第一单元数学试卷可打印|