日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 考研英語 > 考研英語詞匯 > 美文串記考研英語詞匯 > 正文

美文串記考研英語詞匯:第8課 窗外的風(fēng)景

來源:可可英語 編輯:Alisa ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機(jī)

The view out of window

窗外的風(fēng)景
Two men, both in serious illness, occupied the same ward of a hospital. One man was allowed to sit up in his bed for an hour a day to undergo therapy and drain the fluid from his lungs. His bed was next to the room's only window .The other man had to lie flat on his back in quilt all the time. His leg was bound on the bed for fracture.
兩名患有重病的男人住在同一間病房。每天下午其中的一位都要在床頭坐上一個(gè)小時(shí)以接受治療并排空肺部的積液。他的病床臨窗,那是病房里唯一的窗子。另一位卻不得不整天臥在病床上。他的腿因骨折而被綁在床上。
The two men talked for hours on end. They talked about their families, their jobs, their funny experiences in the military service and other anecdotes. every afternoon when the man in the bed next to the window could sit up, he would act as a reporter, described all the outdoor things he could see through the brittle window to his roommate.
兩個(gè)人一聊就是數(shù)小時(shí)。他們談各自的家庭、工作和當(dāng)兵的經(jīng)歷,真是無所不談。每天下午當(dāng)臨窗的男人從床上坐起時(shí),他都充當(dāng)記者,向自己的室友描述窗外看到的一切,以此來打發(fā)時(shí)光。
The man in the other bed would live for those one-hour periods when his world would be broadened and restored to freshness by all the mystery activities and view of the outside world. The window overlooked a park with a fountain, a lovely stream and a stone bridge, the man said. Ducks and geese played in the water while kids sailed their model boats, a gang of lads played volleyball on the lawn nearby the bridge .Lovers walked arm in arm amid blooms of brilliant colors. A range of grand oaks and some flourishing palms graced the spectacular landscape. Sometimes there were acrobats of circus playing in the park. As the man by the window described all these in vivid details, the man or the other side of the room would close his eyes and imagine the magnetic scenery, which gave him deep impression.
臨床的男人開始為這一小時(shí)而活著,只有這一刻聽著對(duì)有關(guān)窗外世界的一切活動(dòng)和景色的描述,他的世界才變得開闊并恢復(fù)了生機(jī)。透過窗戶可以看到一個(gè)公園,公園里面有條小溪和一座石橋。鴨子和鵝在水中嬉戲,小孩們玩著自己心愛的模型船。一群少年在草地上打排球。年輕的情侶攜手漫步于姹紫嫣紅的花叢中。一排偉案的橡樹和幾棵茂盛的棕櫚樹美化著這引人入勝的風(fēng)景。有時(shí)在公園里有雜技表演。當(dāng)窗外的男士娓娓道出這一切時(shí),房里另一邊的男士就會(huì)閉上眼睛想象那如畫的風(fēng)景。一幅幅美麗的風(fēng)景給他留下了深刻的印象。

窗外的風(fēng)景.jpg

One fine afternoon the man by the window described a troop (procession) of soldiers striding across the square of downtown. Although the other man could not hear the band, he was charmed by the invisible scene.

一個(gè)晴朗的下午,靠窗的人描述起外面一隊(duì)士兵正大踏步的穿過市區(qū)的廣場(chǎng)。雖然聽不見樂隊(duì)的奏樂聲,但他還是被這看不見的場(chǎng)景吸引了。
Unexpectedly, a thought entered his head: why should he have all the pleasure of seeing everything while I never get to see anything? It seemed unfair. As the thought arose in his mind, the man felt upset and annoyed at first .But with several days passing, his inward (internal) envy turned into resentment and soon turned him sour. He turned indifferent and isolated, almost neglected all the surroundings.
出乎意料的是,不靠窗的病人突然產(chǎn)生了一個(gè)想法:為什么偏偏是他有幸觀賞到窗外的一切?為什么自己沒有機(jī)會(huì)得到這種機(jī)會(huì)的?這似乎不公平。起初,他為自己的這種想法感到不安和煩惱。幾天后,他內(nèi)心的妒忌變成了憤怒,脾氣也變壞了。他變得冷漠孤僻,無視周圍的一切。
Then, a wicked intention controlled his life, he should lie by that window. He almost couldn't withstand the torture of his intention, and sighed from dawn to dusk. Finally, his health became worse and worse, but the doctors couldn't find the cause.
然后,一個(gè)邪惡的想法形成了——他應(yīng)該躲在靠窗的病床上。他整天唉聲嘆氣,難以承受這一想法的折磨。結(jié)果,病情一天天加重了。醫(yī)生們對(duì)其病因不得而知。
Later one night, as he lay staring at the ceiling, abruptly, the man by the window began to cough. He was choked by the fluid in his lungs. The other man peered his panic expression and quivering fingers in the dim room as the man by the window exerted all his strength for the button to call for help.
一天晚上,他照例睜著雙眼盯著天花板,他的同伴突然開始咳嗽,積液已經(jīng)充滿了他的肺腔。在光線暗淡的房間里,他瞥了一眼同伴驚慌的表情,他兩手顫抖著,在摸索電鈴的按鈕,只要電鈴一響,值班的護(hù)士就會(huì)立即趕來。
At the critical moment, listening to his crawling (creeping)sound across the room, the other man disguised that he had been fallen asleep, never moved, never pressed down his own handy button which would have brought the nurse coming. It lasted about five minutes, and then the sound of cough and breath stopped. There was only silence, deathly silence.
在那關(guān)鍵時(shí)刻,聽著病友在房間里爬行的聲音,他卻假裝已經(jīng)入睡、紋絲不動(dòng)地看著,沒有按下手邊換來護(hù)士的按鈕。大約5分鐘以后,咳嗽聲和呼吸聲都停止了,四圍死一般的寂靜。
The following morning, the day nurse arrived to bring water for their baths. When she found the rigid lifeless body of the man by the window, with enormous grief, she called the hospital maid to take it away, no words, no fuss.
第二天早上,日間護(hù)士端水到病房,卻只發(fā)現(xiàn)了窗邊那個(gè)男人僵直的軀體,他已經(jīng)在睡夢(mèng)中安詳?shù)厮廊?。她十分悲痛,打電話叫醫(yī)院的護(hù)工將尸體抬走。
As soon as it seemed to be an appropriate opportunity, the man asked if the could be moved next to the window. The nurse was glad to make the switch, and after making sure he was comfortable, she left him alone.
等到一個(gè)適當(dāng)?shù)臋C(jī)會(huì),病房里的另一個(gè)男人請(qǐng)求搬到靠窗的床鋪。護(hù)士很樂意,幫他調(diào)換了床鋪,把一切安排妥當(dāng),她就走了。
Slowly, with the acute ache, he sustained himself up on one elbow, and strained to turn to look out of the window. It was incredible that he faced a blank wall.
伴著劇烈的疼痛,他緩慢而艱難地用單肘支撐起自己,掙扎著向窗外望去。令他難以置信的是,他發(fā)現(xiàn)自己面對(duì)的是一面空白的墻壁。

?
    閱讀本文的人還閱讀了:

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 推拿电影| 皇家趣学院免费观看全集完整版| 无内秘书| 欲孽迷宫电影| 韧战作文800字初中| austin rivers| 男女打扑克视频网站| 二次元炫酷帅气壁纸| 新手驾到综艺免费观看完整版| 斑点狗动画片| 女明星曝光| 《速度与激情10》| 你一定要幸福 电视剧| 家书1000字| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 琴谱初学者| 古天乐电影全部作品免费观看| 追捕演员表| dearest动漫在线观看| 演员刘洋| 最后的武士| 龙的传人第四季| 天台的月光| 世界赠予我的钢琴曲| 张柏芝艳照视频| yy直播是正经直播吗| 台风电影| 玉匣记全文免费| 卡塔丽娜| 王韧| 四川经济频道节目表| 爱在西元前简谱| 石田亚由美| 纸牌屋电影| 金三角电影| 吻船| 皮囊之下| 文艺性说明文和科普性说明文的区别| christie stevens| 艳肉观世音性三级| 3d成人国产同人动漫焰灵姬|