The book is intelligible to everybody.
這本書任何人都看得懂。
I did not intend to be rude.
我并不想粗魯無禮。
Today, I intend to finish reading this book.
今天我打算讀完這本書。
I am suffocated by the intense heat.
我被炎熱窒息了。
The search intensified as dusk approached.
黃昏將至,搜索加強了。
Intensive care is given to the seriously ill.
危重病人得到加強護理。
What is the intent of that sentence?
那句話的意思是什么?
What was your intention in doing that?
你做那件事有何意圖?
Children learn by interacting with each other.
孩子們在交互影響中學習。
He has moved to the interior of the country.
他搬到內地去了。
Gray is intermediate between black and white.
灰色介于黑色和白色之間。
External causes become operative through internal causes.
外因通過內因而起作用。
There was a rapid increase in the internal trade.
國內貿易迅速增長。
How do you interpret this sentence?
你如何解釋這一句?
The sentence may be given several interpretations.
這個句子能有幾種不同的解釋。
Don't interrupt me when I am busy.
我正忙的時候請不要來打擾我。
The war interrupted the trade between the two countries.
戰爭使兩國間的貿易中斷了。
The field is interspersed with wild flowers.
田野里有星星點點的野花。
A week intervenes between Christmas and New Year's Day.
圣誕節與新年之間隔一個星期。
He has an intimate knowledge of American literature.
他精通美國文學。