Well,to speak frankly,I read my notes too!
坦白地說,我也讀了我的筆記!
At the time,it was a relief to do it this way, but actually when I had finished, I didn't feel any real sense of satisfaction.
當(dāng)時這么做讓人感覺很放松,但是其實(shí)當(dāng)我結(jié)束后,我沒有感到任何的滿足感。
I didn't feel positive about the experience at all.
我無法肯定這種經(jīng)歷。
That's a pity.You know,although I was pleased with my presentation, I am not so pleased with my actual performance right now in the tutorials
真可惜。盡管我對我的演講滿意,但是我不滿意我在課堂上的實(shí)際表現(xiàn)。
During the whole semester I've not said anything in our tutorial discussions. Not a word.
整個學(xué)期我在討論課上一言未發(fā)。一個字也沒說過。
Really,Spiros? Why's that? Do the other students talk too much?
是嗎,Spiros?為什么會這樣?其他學(xué)生說的太多了嗎?
It's partly that,but it's mostly because I have had no confidence to speak out.
有一部分是這個原因,但是多數(shù)是因?yàn)槲覜]有勇氣暢所欲言。
Their style of speaking is so different - it's not the style we were used to during the course.
他們的講話風(fēng)格與我們上課時的風(fēng)格很不一樣。
They use so many colloquialisms, they're not very polite and sometimes there seems to be no order in their discussion.
他們用很多的口語,他們不是很有禮貌,有時他們的討論似乎沒有秩序。
Also,they are very familiar with each other, so because they know each other's habits, they can let each other into the discussion.
而且,他們對彼此很熟悉,所以他們知道彼此的習(xí)慣,也就很容易讓對方加入討論。
You're right,Spiros,I've experienced that too.
你說得對,Spiros,我也有這種體會。