推薦閱讀方法:首先快速閱讀全文,掌握文章大意,提高閱讀速度;再進行精讀訓練,學習其中的詞匯和語言的用法。
雅思閱讀精選:法國影星放棄國籍(From:BBC News)
Depardieu to hand back passport
He is prone to more than just the occasionaloutburst but this time Gerard Depardieu is at the centre of an almighty political storm. Last week, the actor announced he had quit Paris for a small town 800 yards from the French border; seemingly to dodge a 75% top rate of tax expected to come into forcenext year.
The Prime Minister Jean-Marc Ayrault said it was "shabby", and suggested he was shirking his patriotic responsibilities. "How pathetic is that?" writes the actor in today's Journal du Dimanche. "I am leaving because you believe success, creation, talent, anything different must besanctioned."
The actor claims he has paid £120m ($194m) in taxes since beginning work as a printer at the age of 14. "And people more illustrious than me," he railed, "have gone into tax exile." Belgium is an attractive option for French people since it doesn't impose any additional taxes on wealth. And three months ago France's richest man Bernard Arnault applied for Belgian citizenship. The government might question their loyalties; but what sort of message is being sent to the outside investors France is hoping to attract, when some of the country's biggest names are heading for self-imposed exile?
Glossary 詞匯表
prone to 易于做某事(常指不好的事)
utburst (憤怒等感情的)爆發
almighty 極大的,嚴重的
come into force 開始生效
shabby 令人無法接受的
shirking 逃避(責任、義務)
sanctioned 實施制裁,停止
illustrious 著名的,杰出的、卓越的
railed(大聲)責罵
self-imposed exile 自我放逐