日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雅思 > 雅思閱讀 > 雅思閱讀輔導 > 正文

雅思閱讀長難句結構分析100句(下)

編輯:Rainbow ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  91. But if robots are to reach the next stage of laborsaving utility, they will have to operate with less human supervision and be able to make at least" a few decisions for them- selves-goals that pose a real challenge.

  [參考譯文] 但是如果機器人要達到節省人工的下一個階段,它們將必須在更少的人力監督之下工作,而且還要能夠自己作出至少幾個決定這些目標才會引發真正的挑戰。

  92. But the human mind can glimpse a rapidly changing scene and immediately disregard the 98 percent that is irrelevant, instantaneously focusing on the monkey at the side of a winding forest road or the single suspicious face in a big crowd.

  [參考譯文] 但是人類的頭腦可以只迅速地瞟一眼一個快速改變的場面,然后立刻放棄98%的不相關部分,而馬上聚焦于一條崎嶇森林道路邊的一只猴子,或者在茫茫人海中的一張可疑的臉。

  93. The OECD estimates in its latest Economic Outlook that, if oil prices averaged $22 a barrel for a full year, compared with $13 in 1998, this would increase the oil import bill in rich economies by only 0.25-0.5% of GDP.

  [參考譯文] OECD在其最近的《經濟瞭望》中估計,如果石油價格與1998年的每 桶13美元相比在一年中平均為每22美元,這也只會給富裕的經濟體的 石油進口賬單上增加GDP的0.25%到0.5%。

  94. One more reason not to lose sleep over the rise in oil prices is that, unlike the rises in the 1970s, it has not occurred against the background of general commodity-price inflation and global excess demand.

  [參考譯文] 另外一個不應因油價上漲而失眠的原因是,這次不像70年代的那些次上漲,它并不是在普遍的商品價格暴漲和全球需求過旺的背景之下發生的。

  95. Although it ruled that there is no constitutional right to physician-assisted suicide, the Court in effect supported the medical principle of "double effect", a centuries-old moral principle holding that an action having two effectsa good one that is intended and a harmful one that is foreseenis permissible if the actor intends only the good effect.

  [參考譯文] 盡管它裁決并沒有憲法權利來支持醫生幫助下的自殺行為,最高法院實際上支持了被稱為"雙重效果"的醫療原則;這個已有幾個世紀歷史的道德原則認為一個可能有兩個效果的行為一個想要達到的好的效果和一個已經預見到的有害的效果是被允許的,如果行為的實施者想要的 只是好的效果的話。

  96. Nancy Dubler, director of Montefiore Medical Center, contends that the principle will shield doctors who "until now have very, very strongly insisted that they could not give patients sufficient mediation to control their pain if that might hasten death."

  [參考譯文] Nancy Dubler,Montehore醫療中心的主任,認為這一原則將會保護這樣一些醫生,他們到目前為止還強烈堅持他們不能夠給病人足量的鎮痛劑來控制他們的疼痛,如果這么做會加速他們的死亡的話。

  97. On another level, many in the medical community acknowledge that the assistedsuicide debate has been fueled in part by the despair of patients for whom modern medicine has prolonged the physical agony of dying.

  [參考譯文] 在另一個層面上,很多醫療界的人承認,關于醫生幫助下的自殺的討論部分是因為病人的絕望情緒,對他們來說,現代醫學已經延長了死亡的身體痛苦。

  98. It identifies the undertreatment of pain and the aggressive use of "ineffectual and forced medical procedures that may prolong and even dishonor the period of dying" as the twin problems of endoflife care.

  [參考譯文] 它把對疼痛的治療不足和盲目積極使用"有可能延長死亡時間甚至讓死亡過程蒙羞的無效并且強迫性的醫療手段"視為生命臨終醫護的兩個問題。

  99. In other words, there is a conventional story line in the newsroom culture that provides a backbone and a ready-made narrative structure for otherwise confusing new.

  [參考譯文] 換句話說,在媒介機構的新聞采編室文化中存在著套約定俗成的寫作模式,為新聞報道提供了主干框架以及可直接套用的敘述結構。若沒有這些,新聞內容就會一團混亂,讓人摸不著頭腦。

  100. If it did, it would open up its diversity program, now focused narrowly on race and gender, and look for reporters who differ broadly by outlook, values, education, and class.

  [參考譯文] 如果新聞界真的注意到了問題的關鍵,它就應該進一步開放其多樣化項目,這個項目現在還只單純考慮招收不同種族和性別的員工,而進一步尋找那些世界觀、價值觀、教育水平和社會階層大相徑庭的各種。

  Because of the South Asian tsunami disaster that has killed more than 150000 people,the word assumes a solely solemn?uses ,much the way "Ground Zero",for the site of the World Trade Center, had?its meaning changed from "starting point" to?the center? of the Sept11.,2001 tragedy.

  解析:Because of the South Asian tsunami disaster that has killed more than 150000 people(that has killed more than 150000 people是disaster的定語 ),the word assumes a solely solemn?uses ,much the way "Ground Zero",for the site of the World Trade Center(a solely solemn?uses ,much the way "Ground Zero",for the site of the World Trade Center是use的同位語),had?its meaning changed from "starting point" to?the center? of the Sept11.,2001 tragedy(had?its meaning changed from "starting point" to?the center? of the Sept11.,2001 tragedy賓語).

  主語為the word, 謂語為assumes,隨后的便是賓語。其中加入一個because of的原因狀語從句。大致結構劃分是這樣的。

  翻譯過來就是:由于南非海嘯災難導致15萬余人喪命,這個詞(tsunam)認定一種莊重的用法,如“爆心投影點”在世貿中心大廈地址上的使用,已經將其意思從“起始點”轉變為“2001,911災難”的中心點。

重點單詞   查看全部解釋    
reflect [ri'flekt]

想一想再看

v. 反映,反射,歸咎

聯想記憶
contrary ['kɔntrəri]

想一想再看

adj. 相反的,截然不同的
adv. 相反(

聯想記憶
radical ['rædikəl]

想一想再看

adj. 激進的,基本的,徹底的
n. 激進分

 
distinction [dis'tiŋkʃən]

想一想再看

n. 差別,對比,區分,榮譽,優秀

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
hypocritical [.hipə'kritikəl]

想一想再看

adj. 偽善的

聯想記憶
stress [stres]

想一想再看

n. 緊張,壓力
v. 強調,著重

 
regularity [.regju'læriti]

想一想再看

n. 規律性,規則性,勻整,定期

 
survival [sə'vaivəl]

想一想再看

n. 生存,幸存者

聯想記憶
trend [trend]

想一想再看

n. 趨勢,傾向,方位
vi. 傾向,轉向

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 南来北往演员| 闵允渡李秀主演电影| stylistic device| 蜘蛛侠4英雄无归| 艾尔·安德森| 出彩中国人第三季 综艺| 影子人| 锤娜丽莎电视剧| 死角| 美女网站免费观看视频| 詹妮弗康纳利的电影| 蓝家宝电影| abo血型鉴定实验报告| 按摩私处| 26uuu电影网| 一问倾城| 公共基础知识1000题及答案| 冠希哥| 《身边有特点的人》作文| 影音先锋欧美| 狗年电影| 怎样看毛片| 董卿简历| 张梓琳个人简历| 大海中的船原唱歌词| 叶芳华| 艳妇乳肉豪妇荡乳ⅹxxo电影| 孽债电视剧演员表| 小泽电影| 富贵不能淫翻译| 欢场| 说木叶原文| 莴笋是发物吗| 尹雪喜电影| 工会基层组织选举工作条例| 电影继父| 向东海| 四查四看自我剖析材料| 绿门背后| 宇宙刑事卡邦| 仪铭|