雅思口語考試,電影(Film)是一個經??嫉降目谡Z話題。關于電影的問題,最常出現的問題方式大致有以下幾種:
1、 電影本身設問
中國現在流行的電影類型有什么?
中國現在的電影和以前相比如何?
孩子與成人喜歡的電影的區別?
2、 電影相關人設問
中國最有名的外國演員是誰,為什么?
中國演員與外國演員的區別,哪個更受歡迎?
演員成功所需特質?
此處還可引申到雅思口語——名人話題,常見的問題主要有這幾種。名人,介紹一個famous的人。三個問題要談:誰?干什么的?為什么famous?還有一個explain,為什么你認為他會出名?你覺得為什么有許多人喜歡出名?出名有什么好處?有什么壞處?談一下你的國家的媒體對與明星的生活的報道?報道些什么?為什么老百姓想要知道明星的生活?明星的影響力是如何關系到你的生活的?
3、電影引申的文化和其他信息
為什么電影中有太多暴力?
影院在中國重要嗎?
4、雅思口語的出題卡片模式大致為:
Describe the type of film you most enjoy watching.
You should say:
what this type is?
what the characteristics of this type are?
when you last watched this type?
and explain why you like this type?
2012上半,清代宮廷劇《甄嬛傳》一經播出便火爆熒屏。網友們關于甄嬛由“清新玉女”到“腹黑太后”形象轉變的熱議至今從未停歇。眼下,與《甄嬛傳》相關的英語口語也新鮮出爐,不少網友紛紛表示想穿越回清朝一吐為快,古色古香的語句說出來別具一番韻味。
日前,有網站為此專門做了一期“甄嬛體”造句活動,“甄嬛迷”們根據甄嬛的劇中臺詞里常用的幾個連詞和短語,總結出了所謂的“甄嬛體”:“方才……想必是……若能……那必是極好的……倒也不負恩澤。”一時間,“甄嬛體”風靡網絡。
現在把這與時代緊貼口語題材,與雅思考試形式緊密結合。盤點獨特、實用的口語表達方法,喜歡的朋友們趕快來學幾句吧。
1.The series is adapted from a novel of the same name by Liu Lian zi, and the story centers on the schemes between Emperor Yong zheng's concubines in the imperial palace during the Qing Dynasty (1644-1911)。
譯文:《甄嬛傳》改編于流瀲紫的同名小說,故事講述了清朝雍正皇帝后宮眾嬪妃間的陰謀爭斗。
2.The pure and innocent 17-year-old Zhen Huan is chosen for the emperor's harem, and after entering the palace, she finds herself caught in the fierce infighting between the empress and the concubines. Realizing that the palace is actually a cruel and harsh place, Zhen has to learn to survive on her own, sometimes by unscrupulous methods.
譯文:單純的17歲女孩甄嬛選為秀女,進入后宮后,她發現自己被卷入了后宮的激烈權利爭斗中??辞辶撕髮m的爾虞我詐的真面目后,甄嬛有時不得不使用卑鄙的手段來求得生存。
3.With her wits and talents, Zhen fights her way through and wins the emperor's affection, ultimately becoming the most powerful concubine in the imperial palace and ascending to unparalleled glory and wealth。
譯文:通過她的智慧和才能,甄嬛成功得到了皇帝的寵愛。變成了后宮最有權利和最受寵幸的妃子,她的榮耀和財富一時無人能及。
4. However, she also becomes a woman with few true friends at her side, even after she is rid of all her enemies.
譯文:然而,在擊敗所有對手之后,她也樹敵無數,幾乎沒有真心的朋友。
5.My brother often worried when he saw the leading role is in danger. So he was just so devoted.
譯文:當我弟弟看到主角遇到危險他總是非常擔心。他太投入了。
6.“Legend of Zhen Huan” has been praised as one of the best historical dramas in the Chinese mainland in recent years。The show also features many refined dialogues that become trending quotes among its followers on the internet.
譯文:《甄嬛傳》播出后被譽為近年來“中國大陸最好的古裝劇”之一。由劇中經典的古代用語引申出的“甄嬛體”在網絡上受到熱捧。
7.Some viewers have also begun using the story to allude to the present and describe the schemes and trickery between rivals in the palace as "a treasured book for survival in today's professional world." Psychological experts disagreed, saying that violent infighting is not a characteristic in modern workplaces.
譯文:也有觀眾將《甄嬛傳》影射當下職場上人際關系的爾虞我詐,稱之為“現代職場生存寶典”。心理專家并不同意這種說法,指出現代職場上極端的競爭并不是一種典型現象。
針對film話題,考生大可根據以上句子為參照,改寫一套適合自己的口語模板。而至于涉及到人物話題,考生也可以將鄭小龍、孫儷選定為講述目標。