Executive recruiter Russ Riendeau says he checks candidates' resumes against their LinkedIn profiles and often discovers discrepancies. 'It's helping me assess whether candidate is indeed who they say they are,' says Mr. Riendeau, a partner at East Wing Group, a search firm in Barrington, Ill.
伊利諾伊州的獵頭公司East Wing Group的合伙人瑞德(Russ Riendeau)表示,他喜歡對(duì)照求職者的簡(jiǎn)歷和他們?cè)贚inkedIn上的簡(jiǎn)介,經(jīng)常能發(fā)現(xiàn)兩者會(huì)有所出入。"這能幫助我評(píng)估求職者到底是不是他所自我標(biāo)榜的樣子。"
Meanwhile, many job hunters are also continuing to overlook the dangers of posting provocative photos and other dubious content on social-media sites. Case in point: Recruiter Lori Fenstermaker says she lost interest in a recent candidate for a legal-assistant job after finding her raunchy MySpace profile. 'She represented herself in a way that would not align with the company's philosophy and ethics,' says Ms. Fenstermaker, founder of Automatic LLC, a search firm in Grand Rapids, Mich.
與此同時(shí),許多求職者還在繼續(xù)漠視通過(guò)社交媒體網(wǎng)站發(fā)布內(nèi)容挑逗的照片以及其它可疑內(nèi)容可能帶來(lái)的危險(xiǎn)。我們這里有一個(gè)案例。招聘官范斯德梅克爾(Lori Fenstermaker)表示,她發(fā)現(xiàn)某個(gè)求職者在MySpace上刊登了內(nèi)容低俗的自我介紹,之后便失去了聘用她為法律助理的興趣。作為密歇根州獵頭公司Automatic LLC的創(chuàng)始人,范斯德梅克爾表示,這名求職者表現(xiàn)自己的方式與公司的經(jīng)營(yíng)理念和行為準(zhǔn)則很不相符。
There are also some job hunters who are unwittingly going out of their way to spoil their prospects. Last year, a candidate for a senior client-services position invited Mr. Goldsmith to be part of his Facebook network. After accepting, the recruiter found a semi-nude photo of the candidate, prompting Mr. Goldsmith to withdraw this person from consideration. 'It was so horribly inappropriate,' the recruiter recalls. 'To flaunt that with such a lack of sensitivity to professional decorum is very disquieting.'
還有一些求職者則是不明智地故意損害自己的前途。去年,一位申請(qǐng)高級(jí)客戶(hù)服務(wù)代表職位的求職者邀請(qǐng)戈德史密斯先生加入自己的Facebook網(wǎng)絡(luò)。在接受邀請(qǐng)后,戈德史密斯先生發(fā)現(xiàn)了這位求職者一張半裸的照片,促使他打消了聘用這位求職者的考慮。戈德史密斯先生回憶說(shuō),那張照片真是太不雅觀了。這樣賣(mài)弄自己只能說(shuō)明他很缺乏對(duì)專(zhuān)業(yè)禮儀的敏感度,是非常令人不安的行為。