這幾個詞都可表示“穿”,區別如下:
1. 從所接賓語來看:dress 要接“人”作賓語(不接“衣”作賓語),而其余的則要接“衣”作賓語(而不接“人”作賓語)。
She dressed the baby. 她給嬰兒穿衣服。
She was wearing her mother’s coat. 她穿她母親的大衣。
Put your coat on when you go out. 出去時穿上外套。
She has a red jacket on. 她穿著一件紅色的短上衣。
2. 從表示動作與狀態來看:wear 和 have on 通常指穿著衣服的狀態,put on 通常指穿衣的動作,而 dress 既可指動作也可以指狀態。如:
She wore [had on] a new dress. 她穿著一件新衣服。
Put on your clothes quickly. 趕快穿上衣服。
She is dressing herself. 她在穿衣服。
She always dresses in black. 她總是穿黑衣服。
注:dress 還通常用于被動語態。如:
The girl was poorly dressed. 這女孩衣著寒酸。
He was dressed as a woman. 他男扮女裝。
3. 從所使用的時態和語態來看:wear 和 have on 雖然都可表示穿衣的狀態,但 wear 可用于進行時態和被動語態,而 have on 卻既不可用于進行時態也不可用于被動語態。如:
He was wearing a new jacket. 他當時穿著一件新夾克。
Such clothes are not often worn nowadays. 現在那樣的衣服很少有人穿了。
4. wear 除可表示穿衣外,還可表示戴表(花、紀念章等)以及留頭發或胡須等,而 dress, put on 一般不這樣用。如:
He seldom wears a watch. 他很少戴表。
He wears his hair long. 他留著長發。
注:have on 有時也這樣用。如:
They all had dark glasses on. 他們都戴著墨鏡。
另外,dress 可用作名詞表示“衣服”,其它詞不能這樣用。
引用地址:http://www.yywords.com/Article/200810/540.html