worth, worthy, worthwhile 這三個詞均可表示“值得的”,由于它們詞形相近,意義相似,所以許多同學經常將其用混。本文擬以它們的用法區別作一比較和區分,供同學們參考。
一、從句法功能上看
worth 通常只用作表語,不用于名詞前作定語;worthy 和 worthwhile 可用作表語和定語。如:
It isn't worth the trouble. 不值得費那個事。
He is a worthy gentleman. 他是位值得尊敬的紳士。
His behavior is worthy of great praise. 他的行為值得高度贊揚。
They achieved a very worthwhile result. 他們取得了很有價值的成果。
We had a long wait, but it was worthwhile because we got the tickets. 我們等了很久,但還算值得,因為我們把票買到了。
二、從所使用的修飾語來看
worth 習慣上不用 very 修飾(要表示類似意思可用 well),而 worthy 和 worthwhile 則可以用副詞very修飾。如:
That is very worthy of our attention. 那件事很值得我們注意。
Nursing is a very worthwhile career. 護理工作是很值得干的職業。
但習慣上不說:The work is very worth doing. (very 應改為 well)
三、從搭配習慣來看
1. 有關 be worth 的搭配習慣
(1) be worth后可直接跟名詞、代詞或動名詞。如:
The picture is worth $ 500. 這幅畫值 500 美元。
The clock is hardly worth repairing. 這臺鐘簡直不值得修理。
What is worth doing is worth doing well. 值得干的事就得干好。
注意:其后可接動名詞,不能接不定式,且接動名詞時,總是用主動形式表示被動意義。