Read and Explore
閱讀與探索
Text B
文章B
It never seems easy to be a positive person while bombarded with bad news every day, yet the author finds a special way to do this -- sharing good news every day with his students. And it works well!
我們每天被大量的壞消息炮轟,很難成為一個積極向上的人,但是文章的作者找到了一個特殊的方式——每天和他的學生分享好消息。并且這個方式起到了很好的作用。
Every Day's a Celebration!
每一天都是一場慶典
By Hal Urban
哈爾·厄本
What are we celebrating today?
我們今天要慶祝什么?
I asked the above question at the beginning of every one of my classes, whether I was teaching kids or adults. Sometimes I asked it a little differently, as in, "Who has good news?" or "Who has something good to say?" However I worded it, it always meant the same thing. It was a call for celebrating life, for focusing on what's right and what's good. And it was always fun! It was part of a life-affirming ritual that started by accident in the 1970-71 school year and continued until I stopped classroom teaching in 2001 -- thirty years of celebrating! By a conservative estimate, I asked one of these questions at the beginning of class about twenty-seven thousand times. And every time I asked, I got five or more positive responses. That's a lot of celebrating!
每節課開始時我都會問上面的問題,不管教的是孩子還是成人。有時我會換個稍微不同的問法,比如:“誰有好消息?”或者“誰有些好事要說?”不管怎么措辭,意思總是一樣的。這是對贊美生活的一種呼吁,呼吁我們專注于正確與美好。而這總是很有意思!這是一種讓人積極面對生活的儀式的一部分,偶然地開始于1970-71學年,一直持續到2001年我停止課堂教學為止——整整三十年的慶祝!保守估算一下,每節課開頭我問過其中一個問題約達27,000次。而每次提問,我都能得到五個或以上的肯定回答。還真是慶祝了很多呢!
Believe it or not, this little ritual started as the result of two things that usually have a negative connotation, especially with kids: current events and homework.
信不信由你,這個小小的儀式是因為兩件通常帶有消極含義的事情引起的:時事和作業。