I was fascinated by the story. To a child, this was a great mystery. What was his unfinishedwork? What was in those papers on his desk? What problem could possibly be so difficult and so important that such a great scientist would dedicate years of his life to its pursuit? Curious, I decided to learn all I could about Albert Einstein and his unfinished theory.
這個故事深深吸引住了我。對孩子來說,這是個巨大的謎。他尚未做完的是些什么工作?他書桌上的那些論文里寫些什么?什么問題會那么難,那么重要,以致于如此偉大的一位科學家花多年時間去研究它?由于好奇,我決定盡力弄清阿爾伯特?愛因斯坦其人和他還未完成的理論。
I still have warm memories of spending many quiet hours reading every book I could find aboutthis great man and his theories. When I exhausted the books in our local library, I began tovisit libraries and bookstores across the city, eagerly searching for more clues. I soon learned that the unfinished papers on Einstein's desk were an attempt to construct what he called the unified field theory, a theory that could explain all the laws of nature, from the tiniestatom to the largest galaxy. However, being a child, I didn't understand that perhaps there wasa link between the carp swimming in the Tea Garden and the unfinished papers lying on Einstein's desk. I didn't understand that higher dimensions might be the key to solving the unified field theory.
我現(xiàn)在仍能激動地憶起,那時我花了好多時間安靜地閱讀我能找到的有關這個偉人和他理論的所有書籍。我讀完了鄰近圖書館的藏書,就開始去市里別的圖書館和書店,急切地搜尋更多線索。不久我便獲悉,愛因斯坦書桌上未完成的論文旨在建立一種他稱之為統(tǒng)一場論的理論,這種理論能夠解釋所有自然法則,從最小的原子到最大的星系。不過,當時我還是個孩子,不懂得茶園里游水的鯉魚和愛因斯坦書桌上未完成的論文之間也許有關聯(lián)。我不懂得高維也許是解決統(tǒng)一場論的關鍵。
Nevertheless,I could see that this story was far more and more exciting than any murder mystery and more important than anything I could ever imagine. I decided that I would try to get to the root of this mystery, even if I had to become a theoretical physicist to do it.
但是,我懂得這個故事比任何兇殺疑案作品都驚心動魄得多,比任何我能想像的事物都重要。我決心想方設法揭開這個謎的謎底,哪怕我得為此做一個理論物理學家。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/daxue/201612/463314.shtml