Lincoln is also admired because of his leadership during the difficult period of the Civil War. He dared to do what he thought was right at a time when his beliefs were unpopular with many people. He, in a sense, represents the spirit of union among the states. Before the Civil War, the economy of the South depended on an agricultural system which made use of slave labor. When reformers (改革家)in the northern states put pressure on Congress not to permit slavery in western territories that later became states, some of the southern states wanted to secede, or withdraw, from the United States. They argued that the question of slavery was a matter for the individual states to decide rather than the federal government, and they did not want to accept its decision. The national government said that no state had the right to secede, and the Civil War was the result. If the South had won the war, what is now the United States might well have been divided into several countries. Lincoln worked hard to preserve the union, and the northern states were victorious.
林肯也由于他在內(nèi)戰(zhàn)艱難時期的領(lǐng)導(dǎo)才干而深受民眾愛戴。他在自己的信念未被許多人接受的時候,敢于堅持做他認(rèn)為正確的事情。在某種意義上來說,他代表了合眾國各州的聯(lián)邦精神。內(nèi)戰(zhàn)前,南方的經(jīng)濟依賴于蓄用黑奴勞工的農(nóng)業(yè)。北方諸州的改革家們對國會施加壓力,要求在后來成為合眾國諸州的西部領(lǐng)地內(nèi)禁止奴隸制。這時,南方的有些州便想脫離,即退出合眾國。他們爭辯說,奴隸制問題是應(yīng)由各州自行解決,而不是由聯(lián)邦政府代為決定的事務(wù),因此他們不愿接受這一決定。中央政府宣布,任何州都無權(quán)脫離合眾國,其結(jié)果便是內(nèi)戰(zhàn)的爆發(fā)。如果南方贏得了這場戰(zhàn)爭的話,如今的合眾國很可能早已分裂成若干個國家了。林肯不遺余力地維護(hù)聯(lián)邦,而最終北方諸州贏得了勝利。
Furthermore, Lincoln had many personal qualities that made him dear to the hearts of his countrymen. He had infinite patience and tolerance for those who disagreed with him. As President, he appointed men to high government positions whom he considered most capable, even though some of them openly scorned (蔑視)him. He was generous to his opponents. There are many stories about his thoughtful treatment of southern leaders. When the war was over, he showed the South no hatred. Since generosity toward a defeated opponent is admired by Americans, Lincoln fitted the national ideal of what is right.
此外,林肯的不少個人品質(zhì)也使他贏得了國民的愛戴。他對持不同意見的人表現(xiàn)了極大的耐心和寬容。作為總統(tǒng),他任命那些他認(rèn)為最有才能的人擔(dān)任政府要職,盡管其中有些人曾公開對他冷嘲熱諷。他對政敵寬容大度,不少有關(guān)他慎重處理南方叛州首領(lǐng)的故事流傳至今。內(nèi)戰(zhàn)結(jié)束后,他對南方各州無任何怨恨的表示。美國民眾一向崇尚對失敗的對手寬宥為懷,因此林肯的做法符合國民關(guān)于秉公斷處的理念。
來源:可可英語 http://www.ccdyzl.cn/daxue/201610/471354.shtml