1.I wish I knew how you learned about the report.
【參考譯文】我想知道你是怎么得知這份報告的。
【結(jié)構(gòu)解析】此處的wish表示“但愿,希望”,后面從句的動詞用過去時,同后面的“And we wish we knew how your people got the report”用法一樣。
2.Keeping his body twisted so that his gun still covered the fat man and his guest.
【參考譯文】Max扭動身子,好讓槍可以同時對準胖子和他的客人。
【結(jié)構(gòu)解析】句中so that 是“以便,為了” ,比如: We study hard so that we can have a good future. 我們努力學(xué)習(xí)是為了我們能有一個好的未來。
與so...that的區(qū)別:so……that 是“如此……以至于”,比如:The coffee is so hot that I can't drink now. 咖啡太熱了以至于我現(xiàn)在不能喝。