Heavenly Baseball
(Originally in English)
There were two friends who were both big fans of American baseball their entire lives. They always talked and would discuss anything that concerned baseball. They went to every baseball game possible, year-round, and they said to each other that whoever died first would try to come back and tell the other if there was baseball in Heaven. One summer night, one of the two friends passed away (after watching a baseball game,of course). So he died a happy man. A few nights later, his friend Bob heard a voice from beyond, saying, “It’s your friend!” And Bob said, “John, is that you?” “Of course it’s me!” John replied. “That’s unbelievable!” Bob exclaimed. “So tell me, is there baseball in Heaven?” And John said, “Well, I have some good news and some bad news. Which do you want to hear first?” “Tell me the good news first.” “OK. The good news is that, yes, there is baseball in Heaven.” Bob said, “Wow, that’s wonderful! So what could possibly be the bad news?” “Well, the bad news is that you are pitching tomorrow night!”
天堂棒球賽
有兩個好朋友,他們整個輩子都是美國棒球的超級球迷,他們老是在談論棒球的事,也幾乎一年到頭都去觀看球賽。他們還約好不論誰先往生,都要想辦法回來告訴對方天堂那兒有沒有棒球活動。 某個夏天晚上,其中一位過世了;當然,他是在看完球賽以后死的,所以他死得很快樂。過了幾天,他的朋友鮑柏在夜里聽到上面傳來一個聲音說:‘老兄,是我啊!’鮑柏就問:‘約翰,是你嗎?’ ‘不然還會有誰啊!’約翰回答。 鮑柏大聲說道:‘真是不可思議!快告訴我,天堂那兒有打棒球嗎?’約翰說:‘嗯,我有好消息,也有壞消息要告訴你。你要先聽哪一個?’ ‘先告訴我好消息!’ ‘好吧!好消息是,天堂這里有打棒球。’ 鮑柏說:‘哇!太好了!那還會有什么壞消息呢?’‘壞消息是,明晚輪到你當投手!’