Leonardo da Vinci was born on April 15th, 1452 in a northern Italian town. He is considered one of the greatest painters of all time. He is still famous today because of the Mona Lisa and other well-known paintings. However, not many people know he was also an engineer and an inventor.
1452年4月15日,列奧納多·達·芬奇出生在意大利北部的一個小鎮(zhèn)上。他被認為是有史以來最偉大的畫家之一。因為《蒙娜麗莎》和其他的著名的畫作,直到今天他依然很有名。然而,知道他也是工程師和發(fā)明家的人卻不多。
Da Vinci was interested in science and art, and he was a pioneer in many areas. He drew plans and pictures and wrote about his many ideas in his diaries. Since he died on May 2nd, 1519, people have been learning from them. They included plans for an adding machine, bridges as well as drawings of musical instruments, flying machines and machines for war, such as guns.
達·芬奇對科學和藝術(shù)感興趣,在很多領域他都是先驅(qū)。他繪制設計圖,把自己的想法寫在了日記里面。自從他于1519年5月2日去世后,人們便從他的日記里面學習知識。日記里面有計算器,橋梁和樂器的草圖,還有飛行器和戰(zhàn)爭的武器,如槍。
Since many of da Vinci's inventions were far ahead of their time, they were only tested hundreds of years later. Because he couldn't test them, not all of da Vinci's plans worked out as well as he wished. However, some of his ideas worked well. For example, one of his bridges was finally built 500 years after it was drawn and flying machines, such as helicopters, are very common now.
由于達芬奇的發(fā)明遠遠超前于時代,直到幾百年后這些想法才付諸實踐。因為達芬奇不能親自試驗,并非所有的設計圖都如他設想般奏效了。然而,他的一些想法成為了現(xiàn)實。例如,在草圖畫出500年后,他之前設計的一個橋梁終于建成了。像直升機這樣的飛行器現(xiàn)在也非常常見。
Some think da Vinci wanted to keep his ideas secret as he wrote his diary in code. Others think it was just easier for him to write this way because he was left-handed. Either way, da Vinci's diaries can only be read with a mirror because everything is written backwards. As it took some time to translate the diaries, they were published more than 150 years after his death.
一些人認為達芬奇想把他的想法保密起來,因為他的日記是用密碼寫的。其他人則認為,由于達芬奇是用左手寫的這樣寫更容易。無論如何,達芬奇日記只有用一面鏡子我們才能看,因為所有內(nèi)容都是倒著寫的。由于需要花費時間翻譯,達芬奇的日記直到他去世150多年后才出版。