Save the Sharks!
拯救鯊魚!
Many have heard of shark fin soup. This famous and expensive dish is especially popular in southern China.
很多人都聽說過魚翅湯。這是一道非常著名且昂貴的菜品,在中國南部尤其流行。
But do you realize that you're killing a whole shark each time you enjoy a bowl of shark fin soup?
每次當你享受這碗魚翅湯時,你有意識到你正在殺害一整頭鯊魚么?
When people catch sharks, they cut off their fins and throw the shark back into the ocean. This is not only cruel, but also harmful to the environment.
當人們捕捉鯊魚時,他們割掉它們的魚鰭并將鯊魚扔回海里。這不僅僅殘忍,對環境也有害。
Without a fin, a shark can no longer swim and slowly dies. Sharks are at the top of the food chain in the ocean's ecosystem.
失去了魚鰭,鯊魚無法游泳就會慢慢死亡。在海洋生態系統中,鯊魚位于食物鏈的頂層。
If their numbers drop too low, it will bring danger to all ocean life.
如果它們的數量太低。將會給整個海洋生命帶去危險。
Many believe that sharks can never be endangered because they are the strongest in their food chain.
許多人認為鯊魚永遠不會滅絕,因為它們是食物鏈中最強壯的。
But in fact, around 70 million sharks are caught and traded in this industry every year.
但是事實上,每年該行業內約有七千萬頭鯊魚被捕捉并被貿易。
The numbers of some kinds of sharks have fallen by over 90 percent in the last 20 to 30 years.
一些種類的鯊魚數量在近20到30年間下降超過90%。
Environmental protection groups around the world, such as Wild Aid and the WWF, are teaching the public about "finning".
世界環境保護組織,如野生救援組織以及世界野生動物基金會正在教授公眾關于“魚鰭”的知識。
They have even asked governments to develop laws to stop the sale of shark's fins.
他們甚至要求政府出臺停止鯊魚魚鰭貿易的法律。
So far, no scientific studies have shown that shark fins are good for health, so why eat them? Help save the sharks!
到目前為止,還沒有科學研究顯示鯊魚魚鰭有利健康,所以為什么要吃呢?幫助拯救鯊魚吧!