You must be excited about leaving for China tomorrow, Steve!
明天就要離開去中國了,你一定很興奮吧,史蒂夫?
Yeah, but I'm a little nervous, too.
是的,但我也有點緊張。
Why?
為什么?
Well, for one thing, I don't know how to use chopsticks very well…and I don't know how to behave at the dinner table.
首先,我不太會用筷子...而且我也不知道那些餐桌禮儀。
Oh, I see. Well, one important thing is that you're not supposed to start eating first if there are older people at the table.
噢,我明白了,一件很重要的事是如果餐桌上有長輩,你就不應該先動筷子。
That's interesting. In the United States, it doesn't matter.
有趣。在美國,這并不重要。
Yeah, I know. It's also impolite to stick your chopsticks into your food. You shouldn't point at anyone with your chopsticks, either.
好的,我知道。把筷子插到食物里也是不禮貌的。你也不應該用筷子指著別人。
Oh, OK.
哦,好的。
Oh, and there's one more thing you need to know. You're not supposed to talk when you're eating dinner. Only parents are expected to talk at the dinner table. Children are not allowed to speak.
噢,還有一件事你需要知道。吃飯的時候,不應該講話。只有父母才能在餐桌上講話。小孩子不允許說話。
Wow! That's…that's unusual!
哇!這...這很不尋常啊!
Haha, I'm just kidding!
哈哈,開玩笑的!