Stonehenge - Can Anyone explain Why It Is There?
巨石陣—有人能解釋它為什么會在這里嗎?
Stonehenge, a rock circle, is not only one of Britain's most famous historical places but also one of its greatest mysteries.
巨石陣,一個巖石圈,它不僅僅是英國最著名的歷史古跡之一,也是英國最偉大的未解謎之一。
Every year it receives more than 750,000 visitors.
每年都會有超多750,000名游客來此。
People like to go to this place especially in June as they want to see the sun rising on the longest day of the year.
大家喜歡去到這里,尤其是在六月,因為他們想在一年中最長的一天里觀看太陽升起。
For many years, historians believed Stonehenge was a temple where ancient leaders tried to communicate with the gods.
多年來,歷史學家認為巨石陣是一座廟宇,是古代領導者試圖和神溝通的地方。
However, historian Paul Stoker thinks this can't be true because Stonehenge was built so many centuries ago.
然而,歷史學家保羅.斯托克認為這是不可能的,因為巨石陣是很多世紀之前建造的。
"The leaders arrived in England much later," he points out. Another popular idea is that Stonehenge might be a kind of calendar.
“領導者們來到英國的時間要晚很多,”他指出。另一種普遍想法是認為巨石陣可能是一種日歷。
The large stones were put together in a certain way. On midsummer's morning, the sun shines directly into the center of the stones.
以某種方式將大石頭放在一起。一個仲夏的清晨,太陽直接照射至石頭中心。
Other people believe the stones have a medical purpose. They think the stones can prevent illness and keeping people healthy.
其他人認為這些石頭有著醫療用途。他們認為這些石頭能夠預防疾病,讓人類保持健康。
"As you walk there, you can feel the energy from your feet move up your body," said one visitor.
“當你走到這里,你能感受到能量從你的腳底移動至身體,”一名游客說道。
No one is sure what Stonehenge was used for, but most agree that the position of the stones must be for a special purpose.
沒人確定巨石陣的用途是什么,但是多數人都同意這些石頭的位置一定有著特殊的目的。
Some think it might be a burial place, or a place to honor ancestors. Others think it was built to celebrate a victory over an enemy.
一些人認為這可能是個埋葬地,或者是供奉祖先的地方。其他人認為巨石陣是為了慶祝打敗敵人的一場勝利。
Stonehenge was built slowly over a long period of time. Most historians believe it must be almost 5,000 years old.
巨石陣的建立經歷了很長時間。多數歷史學家認為巨石陣有近5千年的歷史。
One of the greatest mysteries is how it was built because the stones are so big and heavy.
最偉大謎團之一就是巨石陣是如何建立的,因為這些石頭非常巨大且沉重。
In 2001, a group of English volunteers tried to build another Stonehenge, but they couldn't. "We don't really know who built Stonehenge," says Paul Stoker.
2001年,一個英國志愿者團隊試圖建造另一個巨石陣,但沒能成功?!拔覀儾⒉恢朗钦l建造了巨石陣,”保羅.斯托克說道。
"And perhaps we might never know, but we do know they must have been hardworking - and great planners!"
“也許我們永遠也不可能知道了,但我們知道他們一定非常努力,他們是偉大的規劃師!”