Birthday Food Around the World
世界各地的生日餐
What would people like to eat on their birthdays?
人們在生日的時候喜歡吃什么?
The answer would be different in different countries.
在不同的國家,答案不盡相同。
In many countries, people have birthday cakes with candles.
在許多國家,人們吃插著蠟燭的生日蛋糕。
The number of candles is the person's age.
蠟燭的數量就是這個人的年齡。
The birthday person must make a wish and blow out the candles.
過生日的人必須許愿并把蠟燭吹滅。
If he or she blows out all the candles in one go, the wish will come true.
如果他或她一次吹滅了所有的蠟燭,愿望就會成真。
In the UK, people sometimes put a candy in a birthday cake.
在英國,人們有的時候把一塊糖放在生日蛋糕里。
The child with the candy is lucky.
吃到糖果的孩子是幸運的。
In Brazil, people like to eat candies on their birthdays.
在巴西,人們喜歡在生日上吃糖。
In Korea, people have cakes and a bowl of seaweed soup for a birthday.
在韓國,人們過生日的時候吃蛋糕和一碗紫菜湯。
They think seaweed soup is good for health.
他們認為紫菜湯對健康有好處。
In China, it is getting popular to have cake on one's birthday.
在中國,過生日的時候吃蛋糕越來越流行。
But many people still eat very long noodles for their birthdays.
但是許多人仍然在他們生日的時候吃很長的面條。
They never cut up the noodles because the long noodles are a symbol of long life.
他們不把面條咬斷,因為長長的面條是長壽的象征。
In some places, Chinese people also eat eggs on their birthdays.
在一些地方,中國人也在生日的時候吃雞蛋。
They are a symbol of life and good luck.
它們是生命與好運的象征。
All of these birthday foods may be different, but the ideas are the same.
所有這些生日的食物都不相同,但是所傳達的信念是相同的。
They bring good luck to the birthday person.
它們為過生日的人帶來好運。