All the Pretty Little Horses美麗的小馬駒是一首經(jīng)典好聽的英語搖籃曲,搖籃曲源于一種形式簡單、節(jié)奏搖曳、為小孩催眠而唱的搖兒歌(又稱催眠歌),后來才演變?yōu)橐环N音樂創(chuàng)作體裁。視頻中歌詞的第二段時重復第一段,而原版英語學習網(wǎng)給的第二段給的第一段歌詞不同,因為兒歌的改編較多,有很多種版本,父母和老師可以根據(jù)第二段的歌詞重新唱第二段。
<第一段>
Hush-a-bye,don't you cry. 乖乖地,不哭鬧,
Go to sleepy little baby. 小寶寶快睡覺。
Blacks and bays, dapples and grays, 有黑色的,紅褐色的,帶斑點的,
coach and six-a-little horses. 灰色的還有六只小馬的馬車。
Hush-a-bye,don't you cry. 乖乖地,不哭鬧,
Go to sleepy little baby. 小寶寶快快睡。
<第二段>
Hush-a-bye,don't you cry. 乖乖地,不哭鬧,
Go to sleepy little baby. 小寶寶快快睡。
When you wake,you shall have, 當你醒來你會擁有
all the pretty little horses. 所有漂亮的小馬。
Hush-a-bye,don't you cry. 乖乖地,不哭鬧,
Go to sleepy little baby. 小寶寶快快睡。