369. Greggs said it recognised the "continuing challenge for us all", despite having already taken measures to help tackle the issue.
格雷格斯快餐稱,它們意識到盡管已經采取措施去協助解決這個問題,但它們仍面臨持續的挑戰。
六級詞匯講解:
tackle意為“解決,應付”,為及物動詞,可直接帶賓語。如:
He promised to be back again to tackle the problem.
他答應會再次回來解決這個問題。
與tackle同義的deal、cope和dispose都是不及物動詞,其中deal和cope常與with連用,而dispose常與of連用。
英語六級考點歸納:
despite與短語in spite of意思相近,都含有“盡管”之意。在現代英語里,很多人將它們互換使用,但兩者在用法上還是稍有區別:
despite本身為介詞,可直接接名詞或名詞短語。如:
Despite her qualifications,the graduate couldn't get a job.
盡管條件很好,但該畢業生還是找不到工作。
in spite of 一般來說語氣較強,使用范圍也較廣,而despite的語氣相對較弱。如:
Our flight safely landed in spite of the storm.
雖然有暴風雨,我們的飛機依舊安全降落了。