這些以示區(qū)別的符號使我們和他人相信我們所有人在根本上都是平等的,然而我們卻不遺余力地把我們自己和其他人區(qū)別開來。
本句的主干是These symbols of distinction assure us and others that...。其中,that引導(dǎo)的從句that we believe...our fellow citizens為assure的直接賓語(間接賓語是us and others),中間包含兩個動作believe和strive,以yet連接;不定式短語to…fellow citizens作目的狀語。
fundamental意為"基本的,根本的"。如:
There are fundamental differences between your attitude and mine.
你我的態(tài)度根本不同。
以下是yet的用法總結(jié)。
用于否定句中,意為"還,尚;迄今;到那時"。如:
I had not yet figured out where l was going to.
我還沒有想好要去哪里。
The new project is not yet under way.
該項新計劃尚未進(jìn)行。
Is everything ready yet?
一切都準(zhǔn)備好了嗎?
She continued to tell a yet sadder tale.
她接著講了一個更為悲傷的故事。
This novel is becoming more and yet more interesting.
這部小說變得越來越有趣。
The kid was blamed for making yet another mistake.
小孩因為又犯了一個錯誤而受到責(zé)備。
She is yet a child.
她還是個孩子。
She is lazy and foolish,and yet people like her.
她懶惰而愚蠢,可是人們喜歡她。