日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 英語六級聽力 > 六級聽力新題型模擬 > 正文

英語六級聽力新題型模擬2016(第4套) 講座(1)

編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet
  下載MP3到電腦  [F8鍵暫停/播放]   批量下載MP3到手機
加載中..
C2zJw66ltG9JC+Xd

P^BD~YdD1ak)^K-W-b+

Johnson: Hello, class. Last week we invited Mrs. Lee here to talk about the United States being a melting pot. Today, Mrs. Lee will continue talking something about this. Welcome, Mrs. Lee.

-6&&USQj]q7GbI._

Mrs. Lee: Thank you. We know the United States is a melting pot, where all the different immigrants mix together to create something new. Well, everything has exceptions, including our melting pot. Inside the Mississippi River Valley, there is a large area that is part melting pot and part garden salad. In Louisiana, or more specifically, New Orleans, there have been a few major cultural influences that are different from the rest of the United States. (16) Unlike the rest of the United States, which was colonized by England and Spain, New Orleans was mainly a French settlement. It also was a unique slave culture.

cvnnQc0g8^biZ

While the rest of the U.S. was a melting pot, mixing all its parts to create something new, New Orleans became a garden salad. (17) Right now you may be asking yourself, "What does she mean by garden salad?" A garden salad has many parts that are combined to make a new flavor. Each piece retains its original identity, but combined they make something new, and hopefully better. This contrasts to the melting pot because in a melting pot, all pieces lose their identity to form something new.

c^H,FfPY7=^M8tM.Q

So in New Orleans, we have a French beginning, with French culture, food, language and lifestyle. Added in over the centuries is a bit of a Spanish influence, when Spain controlled the territory for about 50 years after the French and Indian War. (18) After that is the American and English influence after President Jefferson bought the territory from France. And lastly is an influx of Latino culture from Mexico and the Caribbean.

v-428cie,uwY6JJMI6

The result now is that New Orleans has a distinct culture apart from the United States. Because of their French ancestry, they have different expressions, such as they say "I'm making groceries," instead of our "I am grocery shopping." Again, this is because the French influence. In French, the direct translation is "to make groceries," not "to buy or go shopping."

d#(0PBh.5hP%MJ*OQ.

16. What's the difference between New Orleans and the rest of the U.S.?
17. What do we know about a garden salad according to Mrs. Lee?
18. What is said about the culture in New Orleans?

^,hhWm!m)prRDbGM~,%


32v&O=TiMT7xSnPvKw

同學們,大家好@,W*YghE!Z。上周我們請來了李老師為我們講解美國作為文化大熔爐的話題pTxD@YHi!B.。今天李老師將繼續上一次的講解,歡迎李老師Y=;;q#8xL7ay%rQp0vx

zV18ebN!_LMSON5Bh

謝謝6^_*Jz7r]7fQ3c。我們都知道美國是一個大熔爐,來自不同國家的移民聚集到一起形成了一個新的民族s|V~H![|MiM]r,p~。凡是皆有例外,包括我們的這個“大熔爐”aS]U9,2.5h。在密西西比河谷內的一大片區域既像熔爐又像田園沙拉7ujzq=f(W7^opxgQ。在路易斯安那州,或者更精確些說是新奧爾良,有著一些與美國其他地區不同的主要文化因素FxAP7speqrevI%。新奧爾良和美國的其他地方不同,它曾經主要是法國的殖民地,而且有著獨特的奴隸制文化_5]j.88Ve_1Dqga

bAM^G.D%P)u2H%XH__TF

而美國其他地方曾是英國和西班牙的殖民地VHerNGR@*,|iH~UA%。因此美國其他地區成了一個熔爐,融合出新,而新奧爾良則像是一道田園沙拉T#U!F)TFs1VDXx2]。現在你可能暗自發問:“她說的田園沙拉是什么意思?”田園沙拉有很多部分組成,共同形成一種新奇的風味OywwlusE_9fs+!3WC#。每一部分保留其原來的特性,但是合在一起他們創造了一個新的整體,比簡單集合更好的整體rDXUDydh&e9L。它與熔爐不同是因為熔爐當中的每一部分在形成新事物的過程中丟失了自己的特性H;f@rImkRBNKjPnVzF

L8nkW[pd9ppJ]a6[O

所以,奧爾良的源頭是法國,有著法國的文化、飲食習慣、語言和生活方式_iWwR[OD5W。在以后幾個世紀發展中,它受到了西班牙的影響*k243tMpOk。法國印第安人戰爭之后的五十年里,西班牙控制了這片土地h%1&9WlNZe^BLCsf|w。之后,杰斐遜總統從法國將這片土地購買之后它則開始受到英美文化的影響1kc3oew[E1alh=l55;q。而最近又有墨西哥和加勒比文化的注入WFDe7=Gl]+e_dq=CF

GDkI16lH;egD)@Kc4n4

因此,現在的結果就是,新奧爾良有著獨立于美國的獨特的文化特征s.sDkKyGPCE=a。由于他們的祖先是法國人,他們的語言也很不相同ANvGJ_@B&|u1。比如他們說“做雜貨”而不是“買雜貨”pC@R%@1o4LXJg。這也是受法語的影響4bqlM+R0DJ]-。在法語中“去雜貨店買東西”的直接翻譯是“做雜貨”不是“買雜貨”(owcO(=mTXm;~(

BcR~VI[!zER=;

16.新奧爾良和美國其他地區的不同之處是什么?
17.根據李老師講解,你對田園色拉了解了什么?
18.關于新奧爾良的文化文章中說到了什么?

D;;ZF=-Vy%E.|Hm1[Xd

譯文屬可可原創,僅供學習和交流使用,未經允許不得轉載

E(7uQF)nB*g=%dV

q5[ughP#bm_O&%JiT0P3HzGGw5#x-H&#muj#]P(U4#

重點單詞   查看全部解釋    
unique [ju:'ni:k]

想一想再看

adj. 獨一無二的,獨特的,稀罕的

聯想記憶
controlled [kən'trəuld]

想一想再看

adj. 受約束的;克制的;受控制的 v. 控制;指揮;

 
flavor ['fleivə]

想一想再看

n. 滋味,香料,風格
vt. 加味于

 
recording [ri'kɔ:diŋ]

想一想再看

n. 錄音 動詞record的現在分詞

聯想記憶
ancestry ['ænsistri]

想一想再看

n. 祖先,家世,門第

 
territory ['teritəri]

想一想再看

n. 領土,版圖,領域,范圍

聯想記憶
identity [ai'dentiti]

想一想再看

n. 身份,一致,特征

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的

聯想記憶
distinct [dis'tiŋkt]

想一想再看

adj. 獨特的,不同的,明顯的,清楚的

聯想記憶
influx ['inflʌks]

想一想再看

n. 流入,河口,輻輳 涌進; 匯集[C][S1] an

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 冬日舞蹈教程完整版| 张筱雨粉嫩啪啪人体| 文王一支笔的功效与作用| 洪熙官演员表| iambigbig girl英文歌| dj舞曲劲爆歌曲大全| 泡在我家的辣妹第二季动漫在线观看| 伊人春色在线观看视频| 雪山飞狐之塞北宝藏演员表| cctv体育频道5| 桥梁工程施工方案| 日本电影高校教师| 五年级上册第一单元数学试卷| 张天启| 张国强个人简历| 新爱情乐园| sm在线| 抖音主页| 计程车女孩电影| 金沙滩秦腔剧情介绍| 大兵相声小品蠢得死| 五年级下册语文第五单元作文范文| 电影《影》| 黄雀电视剧高清完整版| 猎魔人电影| 詹妮弗康纳利的电影| 艳丽娇娃| 贝加尔湖畔指弹吉他谱| 视频污污| 松雪泰子| 监视韩国电影播放| 1769在线视频| 色戒在线观看完整版免费| 护士韩国电影| 荒笛子简谱| 今日航班一览表| 郭柯彤| 你是我的命运电影| 朴新阳| 爱四| 一闪一闪亮晶晶电影免费|