Part VI Translation (5 minutes)
Directions:Complete the sentences by translating into English the Chinese given in brackets. Please write your translation on Answer Sheet 2.
注意:此部分試題請在答題卡2上作答,只需寫出譯文部分。
中國園林(the Chinese garden)是經(jīng)過三千多年演變而成的獨具一格的園林景觀(landscape)。它既包括為皇室成員享樂而建造的大型花園,也包括學(xué)者、商人和卸任的政府官員為擺脫嘈雜的外部世界而建造的私家花園。這些花園構(gòu)成了一種意在表達(dá)人與自然之間應(yīng)有的和諧關(guān)系的微縮景觀。典型的中國園林四周有圍墻,園內(nèi)有池塘、假山(rockwork)、樹木、花草以及各種各樣由蜿蜒的小路和走廊連接的建筑。漫步在花園中,人們可以看到一系列精心設(shè)計的景現(xiàn)猶如山水畫卷(scroll)一般展現(xiàn)在面前。
adj. 巨大的,廣闊的
n. 浩瀚的太