日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機(jī)APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 英語六級(jí) > 六級(jí)詞匯 > 六級(jí)詞匯備考輔導(dǎo) > 正文

四六級(jí)詞匯:中國文化的英譯詞匯匯編

編輯:Aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  自2013年8月大學(xué)英語四、六級(jí)改革以來,填空式句子翻譯變身為段落翻譯,而翻譯題的考查范圍也聚焦于中國傳統(tǒng)文化、中國社會(huì)、經(jīng)濟(jì)、科學(xué)技術(shù)等方面。鑒于中國傳統(tǒng)文化是最易考查的考點(diǎn),且傳統(tǒng)文化中的專有詞匯是考生的薄弱環(huán)節(jié),為廣大考生整理了常考的中國文化的英譯詞匯,希望大家好好學(xué)習(xí),考試順利!
  風(fēng)水:Fengshui; geomantic omen
  陽歷:solar calendar
  陰歷:lunar calendar
  閏年:leap year
  十二生肖:zodiac
  春節(jié):the Spring Festival
  元宵節(jié):the Lantern Festival
  清明節(jié):the Tomb-sweeping Day
  端午節(jié):the Dragon-boat Festival
  中秋節(jié):the Mid-autumn Day
  重陽節(jié):the Double-ninth Day
  七夕節(jié):the Double-seventh Day
  春聯(lián):spring couplets
  春運(yùn):the Spring Festival travel
  把中國的漢字“福”字倒貼在門上(聽起來像是福到)預(yù)示新年有好運(yùn):turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year
  廟會(huì):temple fair
  爆竹:firecracker
  年畫:(traditional) New Year pictures
  壓歲錢:New Year gift-money
  舞龍:dragon dance
  舞獅:lion dance
  元宵:sweet sticky rice dumplings
  花燈:festival lantern
  燈謎:lantern riddle
  食物對(duì)于中國佳節(jié)來說至關(guān)重要,但甜食對(duì)于農(nóng)歷新年特別重要,因?yàn)樗麄兡茏屝碌囊荒旮犹鹈邸?br />  Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.
  傳統(tǒng)的佳節(jié)食物包括年糕、八寶飯、餃子、果脯和瓜子。
  Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.
  四合院:Siheyuan/ Quadrangle
  亭/閣:pavilion/attic
  刺繡:Embroidery
  剪紙:Paper Cutting
  書法:Calligraphy
  針灸:Acupuncture
  象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
  偏旁:radical
  戰(zhàn)國:Warring States
  人才流動(dòng):Brain Drain/Flow
  鐵飯碗:Iron Bowl
  黃土高原:Loess Plateau
  紅白喜事:Weddings and Funerals
  儒家文化:Confucian Culture
  孟子:Mencius
  火鍋:Hot Pot
  《詩經(jīng)》:the Book of Songs
  《史記》:Historical Records/ Records of the Grand Historian
  《西游記》:The Journey to the West
  唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery
  火藥:gunpowder
  印/璽:Seal/Stamp
  京劇:Beijing Opera/Peking Opera
  秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
  相聲:Cross-talk/ Comic Dialogue
  電視小品:TV Sketches/TV Skit
  太極拳:Tai Chi
  天壇:Altar of Heaven in Beijing
  故宮博物館:The Palace Museum
  敦煌莫高窟:Mogao Caves
  小吃攤:Snack Bar/Snack Stand
  春卷:Spring Roll(s)
  蓮藕:Lotus Root
  北京烤鴨:Beijing Roast Duck
  門當(dāng)戶對(duì):Perfect Match/ Exact Match
  《水滸》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
  文房四寶(筆墨紙硯):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone”
  兵馬俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army

重點(diǎn)單詞   查看全部解釋    
comic ['kɔmik]

想一想再看

n. 連環(huán)圖畫,喜劇演員,喜劇元素
adj.

聯(lián)想記憶
brush [brʌʃ]

想一想再看

n. 刷子,畫筆
n. 灌木叢
n.

 
skit [skit]

想一想再看

n. 滑稽短劇,諷刺文章

聯(lián)想記憶
margin ['mɑ:dʒin]

想一想再看

n. 差額,利潤,頁邊空白,邊緣
vt. 使圍

 
calendar ['kæləndə]

想一想再看

n. 日歷,月歷,日程表
vt. 把 ...

聯(lián)想記憶
pottery ['pɔtəri]

想一想再看

n. 陶器

聯(lián)想記憶
drain [drein]

想一想再看

n. 下水道,排水溝,消耗
v. 耗盡,排出,

 
sticky ['stiki]

想一想再看

adj. 粘的,悶熱的,困難的,令人不滿意的

 
marsh [mɑ:ʃ]

想一想再看

n. 沼澤,濕地
Marsh:馬什(人名)

聯(lián)想記憶
fortune ['fɔ:tʃən]

想一想再看

n. 財(cái)產(chǎn),命運(yùn),運(yùn)氣

 
?

最新文章

可可英語官方微信(微信號(hào):ikekenet)

每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
添加方式2.搜索微信號(hào)ikekenet添加即可。
主站蜘蛛池模板: 湖南金鹰卡通节目表| 孕期体重增长参照表| 乔治桑| 我的公公电影| 画江湖之不良人第一季动漫免费观看| 能哥| 朱璇| 每日一句话| 好好操视频| 红色高棉电影| 地狱的天堂| 追捕电影国语版完整版| 惊天战神 电影| 昌秀 电影| 天天快乐高清在线观看视频| 魔1983| 防冲撞应急处置预案| 糟老头视频下载| 2025女人最走运头像| 电影《追求》| 新上海滩张国荣和宁静| 野蛮人电影| 热情电影| 电影《遇见你》免费观看| 张天爱出生于哪年?| 拔萝卜歌谱| 38在线电影| 杨子纯| 美少女尿裤子| 国产老头视频| 严正花电影| cctv16体育台节目表| 西海情歌歌词全文| 特级做a爰片毛片免费看108| sexxx| 高规格| 达科塔·高尤| 纵横欲海| 2013年9月份日历表| 《黑人情欲》在线播放| 你的名字豆瓣|