2013年12月六級真題翻譯答案一(中秋節)
中國人自古以來就在中秋時節慶祝豐收,這與北美地區慶祝感恩節的習俗十分相似,過中秋節的習俗與唐代早期在中國各地開始流行,中秋節在農歷八月十五,是人們拜月的節日,這天夜晚皓月當空,人們合家團聚,共賞明月。2006年,中秋節被列為中國的文化遺產,2008年又被定為公共假日,月餅被視為中秋節不可或缺的美食,人們將月餅作為禮物饋贈親友或在家庭聚會上享用。傳統的月餅上帶有"壽"(longevity)、"福"或"和"等字樣。
您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級真題 > 六級考試歷年真題 > 正文
2013年12月六級真題翻譯答案一(中秋節)
中國人自古以來就在中秋時節慶祝豐收,這與北美地區慶祝感恩節的習俗十分相似,過中秋節的習俗與唐代早期在中國各地開始流行,中秋節在農歷八月十五,是人們拜月的節日,這天夜晚皓月當空,人們合家團聚,共賞明月。2006年,中秋節被列為中國的文化遺產,2008年又被定為公共假日,月餅被視為中秋節不可或缺的美食,人們將月餅作為禮物饋贈親友或在家庭聚會上享用。傳統的月餅上帶有"壽"(longevity)、"福"或"和"等字樣。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
celebrate | ['selibreit] |
想一想再看 v. 慶祝,慶賀,頌揚 |
聯想記憶 | |
harmony | ['hɑ:məni] |
想一想再看 n. 和弦,協調,和睦,調和 |
||
traditional | [trə'diʃənəl] |
想一想再看 adj. 傳統的 |
||
indispensable | [.indis'pensəbl] |
想一想再看 adj. 不可缺少的 |
||
longevity | [lɔn'dʒeviti] |
想一想再看 n. 長壽 |
聯想記憶 | |
popular | ['pɔpjulə] |
想一想再看 adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的 |
聯想記憶 | |
dazzling | ['dæzliŋ] |
想一想再看 adj. 令人眼花繚亂的,耀眼的 動詞dazzle的現在 |
||
fortune | ['fɔ:tʃən] |
想一想再看 n. 財產,命運,運氣 |