5.
M: Susan, have you read the notice on the bulletin board? I've won the scholarship for the next semester.
W: I know you would. You certainly deserve it.
Q: What does the woman mean?
參考譯文:
男:蘇珊,你看到布告欄貼著的那份通知了嗎?我獲得了下學期的獎學金。
女:我就知道你會得到的。你就該獲得獎學金。
問:女子什么意思?
答案解析:
正確答案為A。對話中男子說自己獲得了下學期的獎學金,問女子有沒有看到通知,而女子則說她就知道男子會得到獎學金,并說男子理所當然能得獎學金。因此可知,女子對男子有信心,因此A項正確。B,她也得到了獎學金,對話中未涉及,排除。C,她對這件事感到很驚訝,對話中女子說男子理所當然能得獎學金,可見女子并不驚訝,因此C項不符,排除。D,她對這件事不感興趣,對話中未涉及,排除。
6.
M: What kind of father am I? My only son almost died and I didn't even know he was ill.
W: Don't blame yourself. You are too busy to pay attention to him. If his mother were still alive, things would have been much better.
Q: Why does the man blame himself?
參考譯文:
男:我是什么樣的父親呢?我唯一的兒子險些死掉,而我竟然連他病了都不知道。
女:不要責怪自己了。你太忙了,沒有注意到他的情況。如果他媽媽還活著,情況會好得多。
問:男子為什么自責?
答案解析:
正確答案為D。對話中得知,男子說自己唯一的兒子險些死掉,而他竟然都不知道兒子病了,可見由于沒有照顧好自己的兒子很自責,因此D項正確。A,男子的兒子就要死了,對話中男子說險些死掉,可見現在孩子沒事了,因此A項不符,排除。B,他的媽媽不久前去世了,對話中男子并沒有為這件事自責,而是怪自己沒有照顧好兒子,因此B項與對話內容不符,排除。C,他沒有照顧生病的妻子,對話中男子自責與過世的妻子無關,而是與兒子有關,因此D項不符,排除。