7.
W: Your room is a mess. When was the last time you tidied your room?
M: It was when Linda came over. She is been so helpful that I simply can't do without her.
Q: What does the man mean?
參考譯文:
女:你的房間太亂了。你上次打掃房間是什么時候?
男:琳達(dá)過來的時候。她幫了很大的忙,沒有她我肯定沒法完成打掃。
問:男子什么意思?
答案解析:
正確答案為A。對話中女子問男子最后一次打掃房間是什么時候,男子回答說是琳達(dá)來那次。因此可知,男子自琳達(dá)上次來了以后,就再也沒打掃過房間,因此A項(xiàng)正確。B,琳達(dá)是唯一過來看他的人,對話中未涉及,排除。C,他太忙了沒時間打掃房間,對話中未涉及,排除。D,打掃是他最不愿意做的事情,男子在對話中并未表明,排除。
8.
M: I'm terribly sorry, Anna. I lost the magazine you lent me the other day.
W: It doesn't matter. It was a back number anyway.
Q: Why doesn't the woman care about the lost magazine?
參考譯文:
男:安娜,真的很抱歉。我把你上次借我的雜志弄丟了。
女:沒關(guān)系。那只是本過期雜志。
問:女子為什么不在乎那本丟了的雜志?
答案解析:
正確答案為D。對話中男子對于把女子借給他的雜志丟了感到很抱歉,女子回答說沒事,那只是本過期的雜志。由此得知這本雜志對她來說可有可無。因此D項(xiàng)正確,那對她不再有用。A,她天生大度,對話中未涉及,排除。B,那本雜志的封底沒有了,對話中提及那是本過期雜志,而不是封底沒有了,因此B項(xiàng)與對話內(nèi)容不符,排除。C,她感覺男子道歉就夠了,對話中未涉及,排除。