1.
W: It's a pity you missed the concert yesterday evening. It was wonderful!
M: I didn't want to miss the football game. Well, I'm not a classical music fan anyway.
Q: What do we learn from the conversation?
參考譯文:
女:你錯過了昨晚的音樂會,太可惜了。音樂會非常精彩!
男:我不想錯過足球比賽。反正我也不是古典音樂迷。
問:我們能從對話中得知什么信息?
答案解析:
正確答案為C。對話中女子說男子昨晚沒去音樂會太可惜了,男子則表示自己不想錯過足球比賽,還說不是古典音樂迷,可知,比起古典音樂,男子對足球比賽更感興趣,因此C項正確。A,男子去音樂會了,但是不喜歡。對話中男子并未去音樂會,因此A項與對話內(nèi)容不符,排除。B,男子錯過了足球比賽很難過。對話中,男子并未錯過足球比賽,而是沒去音樂會,因此B項與對話內(nèi)容不符,排除。D,男子為沒去音樂會感到遺憾。對話中,男子說反正自己不是古典音樂迷,可見并沒有遺憾之情,因此D項與對話內(nèi)容不符,排除。
2.
W: Hey! If you can't enjoy that at a sensible volume, please use earphones. I'm trying study.
M: Oh! I'm sorry. I didn't realize it was bothering you.
Q: What is the man probably doing?
參考譯文:
女:嘿!如果你不能用合適的音量,請你用耳機。我在學(xué)習呢。
男:哦,抱歉。我沒意識到打擾到你了。
問:男子可能在做什么?
答案解析:
正確答案為B。對話中女子說男子開的音量太大,讓他用耳機,說自己在學(xué)習,可推知,男子可能正在聽音樂,因此B項正確。A,大聲唱歌,這不涉及用耳機就能解決音量的問題,排除。C,學(xué)習,對話中女子在學(xué)習,而男子打擾到女子了,顯然不是在學(xué)習,因此C項與對話內(nèi)容不符,排除。D,講電話,同樣不能用戴上耳機解決音量,因此D項排除。