日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 英語六級 > 六級考試經驗 > 正文

英語六級閱讀練習:現代建筑林立凸顯倫敦塔不受尊重

編輯:Aimee ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

  如果大家覺得比較簡單,就當作泛讀材料了解了解,認識幾個新單詞或新表達方式也不錯。如果大家覺得這些材料理解上有難度,不妨當做挑戰自己的拔高訓練,希望大家都有進步^^
  Bad news. Unesco may soon strip London's two most prominent tourist sites, Westminster's Parliament Square and the Tower of London in the City of their world heritage status. Chief reason is the towering Shard, which will be western Europe's tallest building, now looming over both of them from its launch pad on the south side of London Bridge. Westminster's grouping of Abbey, Houses of Parliament, Big Ben and Whitehall is probably far enough away to survive the shock. The Tower of London is a different matter.
  Unesco 聯合國教科文組織(United Nations Educational, Scientific, and Cultural Organization)
  strip of 剝奪
  tourist sites 旅游景點;觀光地區
  Shard 夏德倫敦塔(一座超高層摩天大樓,位于倫敦Southwark,2009年年底前開始施工,并計劃于2012年5月竣工,屆時將會是英國和西歐最高建筑。)
  loom over 赫然聳立
  The rough-and-tumble old citadel has become such a London familiar that few people really know it. William the Conqueror's White Tower still sits nobly in the centre of the composition, sadly deprived of the original limewash that gave it its name. Inside are the original apartments, two chambers to each floor, and a Norman chapel. In the basement is a magnificent armoury museum. This remains the finest 11th-century structure in Britain.
  William the Conqueror 征服者威廉,即威廉公爵,法國諾曼底公爵。英格蘭第一位諾曼人國王。
  deprive of 剝奪;失去
  armoury museum 兵器博物館
  On the river side of the Tower is Traitor's Gate and a suite of medieval chambers fitted out for Henry III (who kept a zoo in the grounds). This mini-palace has been recreated, complete with throne room and peaceful oratory looking out over the Thames – a serene view touched by the sadness of those passing to their deaths beneath.
  throne room 王宮大殿
  the Thames 泰晤士河
  serene adj. 平靜的;安詳的
  Within this palace runs the last medieval street in London, a maze of ancient walls, steps and turrets. Here are the Bloody Tower, Raleigh's prison chambers, the Crown Jewels and the "leads" where Princess Elizabeth walked and contemplated death or coronation during the reign of her Catholic half-sister, Mary. The Tower enclave as a whole is a remarkable medieval town within a town. When inside, we can just about lose ourselves in Beefeaters, ravens, blood, guts and history.
  a maze of 像迷宮般的
  lose oneself in 沉浸于;沉迷于
  Until the 1960s Tower Hill, overlooking the tower itself, was surrounded by the buildings, mostly warehouses, of a working Georgian and Victorian city. Most eye-catching of all, Tower Bridge, designed by the City architect, Horace Jones, in 1886, rose downstream in deference to the tower itself. The most famous bascule bridge in the world and still working, it perfectly complements the battlements and vigour of the Conqueror's fortress. Visitors can climb it and look down on river and city beneath, getting a closer and more evocative view than from the big wheel upstream.
  eye-watching adj. 引人矚目的
  Tower Bridge 倫敦塔橋(從英國倫敦泰晤士河口算起的第一座橋,也是倫敦的象征,有“倫敦正門”之稱。)
  That is about it. As Unesco rightly suggests, no city in Europe has shown less concern for the setting of its historic buildings than London. St Katherine's Dock just downstream of the bridge has been partly restored, but its tower facade is wrecked by an overwhelming glass box by Lord Rogers, and by the appalling concrete Tower Hotel. Whoever allowed this to be put up should be shot, and one day I assume it will be taken down.
  show less concern to 對……關注較少
  take down 拆下;推倒
  Across the river lies the benighted site of warehouses cleared in the 1970s and left fallow as planners argue over what to do next. Had the waterfront been restored, as happened downstream in Wapping, this area would have been yielding rent and jobs for a quarter of a century. That is the true cost of so-called redevelopment.
  Directly opposite the Tower is the mayor of London's oval building designed by Lord Foster and described by former mayor Ken Livingstone as a "glass testicle". It lurches strangely towards the river with, to its right, the frigid More London development. Meanwhile, on the north bank upstream of the Tower, is a giant atrium block also by Foster, blundering across the contour.
  These buildings show not the slightest respect for the Tower or Tower Bridge. They are monuments only to insipid steel and glass.

  Question time:
  1. Why does the auther suppose that Unesco may strip Westminster's Parliament Square and the Tower of London in the City of their world heritage status?
  2. What's the author's attitude to the warehouses and oval buildings?

  【參考答案】
  1. Because no city in Europe has shown less concern for the setting of its historic buildings than London, the towering Shard looms over both of them from its launch pad on the south side of London Bridge.
  2. He resolutely opposes such buildings, in his opinion, They are monuments only to insipid steel and glass.

重點單詞   查看全部解釋    
deprive [di'praiv]

想一想再看

vt. 剝奪,拒絕,免職

聯想記憶
assume [ə'sju:m]

想一想再看

vt. 假定,設想,承擔; (想當然的)認為

聯想記憶
strip [strip]

想一想再看

n. 長條,條狀,脫衣舞
v. 脫衣,剝奪,剝

聯想記憶
block [blɔk]

想一想再看

n. 街區,木塊,石塊
n. 阻塞(物), 障

 
insipid [in'sipid]

想一想再看

adj. 乏味的,枯燥的

聯想記憶
status ['steitəs]

想一想再看

n. 地位,身份,情形,狀況

聯想記憶
loom [lu:m]

想一想再看

n. 織布機
n. 若隱若現
vi.

 
evocative [i'vɔkətiv]

想一想再看

adj. 喚出的,喚起的

聯想記憶
shard [ʃɑ:d]

想一想再看

n. 碎片,薄硬殼

聯想記憶
yielding ['ji:ldiŋ]

想一想再看

adj. 屈從的,柔順的,生產的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 痛风能吃的菜一览表| 飞哥和小佛| 快播电影网| 下载抖音正版| 电影《无主之城》| 郑柔美个人简介| 吾凰在上动漫在线观看免费| 阿尔法变频器说明书| 视频xxxx| 无锡地图高清版大图| 龙的传人第四季| 朱璇| 三年电影免费高清完整版| 藏文作文| 小绿人| 男生的帅气头像| 紫依| 美女mm| 丧尸童子军| 江湖大风暴| 致命玩笑| 猫小帅的故事| 少女模特 电影| 《千年僵尸王》电影| 开国前夜 电视剧| 浙江卫视今日节目表| 篱笆墙的影子歌词| 台湾李丽萍十部必看电影| 想要更多| cctv5+体育赛事直播时间| 天下免费大全正版资料| 结婚唱什么歌送给新人| 红羊电影| 小虎队《爱》歌词| junk boy| 派拉蒙影业| 山上的小屋 残雪| 影片 - theav| 夕雾| 贝加尔湖畔钢琴谱| angela white电影|