3.
W: I've been studying all the time, but I still can't see any improvement in my grades.
M: Maybe instead of studying in your dorm, you'd better go some place where there are fewer distractions.
Q: What does the man advise the woman to do?
參考譯文:
女:我一直都在學習,可是我的成績沒有一點兒進步。
男:也許你不應該在宿舍里學習,你最好找個沒什么能讓你分心的地方學習。
問:男子建議女子做什么?
答案解析:
正確答案為A。對話中女子說自己一直在學習可是成績卻沒有進步。男子建議她去少些分心的地方學習。可以推知男子的意思是讓女子去安靜的地方學習,因此A項正確。B,逐步提高她的成績。對話中未涉及,排除。C,改變她宿舍的條件,與對話內容不符,排除。D,在宿舍學習的時候避免分心,對話中男子不建議女子在宿舍學習,因此D項與對話內容不符,排除。
4.
W: The seminar originally scheduled for today has been cancelled. The hours I've spent preparing for it are totally wasted.
M: Not really. As far as I know it's been postponed till next week.
Q: What does the man say about the seminar?
參考譯文:
女:原定于今天進行的研討會取消了。我花費了好幾個小時來做準備,那些時間全浪費了。
男:不完全是這樣。據我所知,研討會推遲到下周進行。
問:男子說了研討會的什么信息?
答案解析:
正確答案為A。對話中得知原定于今天進行的研討會取消了,女子認為自己的時間浪費了,而男子告訴她研討會只是推遲到下周進行??傻弥杏憰七t了,因此A項正確。put off這個詞組有延期、推遲的意思,與對話中的postpone是同義詞。B,研討會取消了,對話中提到研討會是推遲,而不是取消,因此B項與對話內容不符,排除。C,研討會將在另一個地方舉行。對話中未涉及,排除。D,為了吸引更多人參加,研討會的時間將重新安排,對話中未提及,排除。